Le Gouvernement de chaque Etat sera tenu de publier immédiatement les mesures du’il croit devoir pre- scrire au sujet des provenances d’un pays ou d’'une circonscription terri- toriale Ccontaminée.)) II communiquera aussitöt cette publication à Tagent diplomatique ou consulaire du pays contaminé, résidant dans sa capitale. A défaut d’agence diplomatique ou consulaire dans la capitale, la commnnication se fera directement au Gouwerne-- ment du pays intéressé. I9| sera tenu également de faire connaitre par les mémes voies le retrait de ces mesures ou les modifi- cations dont elles seraient Tobjet. Titre II. Conditions dans lesquelles une eir- Conseription territoriale doit stre con- sidéré# 6 comme contaminee ou saine. Est considéré# comme contaminée toute circonscription ol a é#é con- statéee officiellement Texistence d’un foyer de choléra. N'est plus considérée comme con- taminée toute circonscription dans laquelle un foyer a existé, mais ou, apres Constatation officielle, il ny ö*) On entend par le mot circonscription une partie de territoire d’'un pays placée sous une autorité administrative bien dé- terminée, ainsi: une province, un gou- vernementz, un district, un département, un canton, une ile, une commune, une ville, un village, un port, un polder, etc., duelles due soient I’étendue et la popu- Iation de ces portions de territoire.                          — 352 — Die Regierung jedes Staates soll gehalten sein, diejenigen Schutzmaßregeln sofort zu veröffentlichen, deren Anordnung sie bezüglich der Herkünfte aus einem verseuchten Lande oder aus einem ver- seuchten örtlichen Bezirk*) für erforder- lich hält. Die Veröffentlichung muß sie sogleich dem in der Hauptstadt ihres Landes residirenden diplomatischen oder konsu- larischen Vertreter des verseuchten Landes mittheilen. In Ermangelung einer diplomatischen oder konsularischen Ver- tretung in der Hauptstadt hat die Mit- theilung direkt an die Regierung des betheiligten Landes zu erfolgen. Die Aufhebung sowie etwaige Ab- änderungen dieser Maßregeln sind auf demselben Wege bekannt zu geben.                                 Titel II. Voraussetzungen, unter denen ein örtlicher Bezirk als verseucht oder als rein anzusehen ist.         Als verseucht, wird jeder örtliche Be- zirk angesehen, in welchem das Vor- handensein eines Choleraherdes amtlich festgestellt worden ist.         Als nicht mehr verseucht wird jeder örtliche Bezirk angesehen, in welchem zwar ein Choleraherd bestanden hat, in dem aber zufolge amtlicher Feststellung seit                                 ---------------------           *) Unter »Bezirk« wird ein Gebietstheil verstanden, welcher einer bestimmten Ver- waltungsbehörde unterstellt ist, wie zum Bei- spiel eine Provinz, ein Gouvernement, ein Distrikt, ein Departement, ein Kanton, eine Insel, eine Gemeinde, eine Stadt, ein Dorf, ein Hafen, ein Polder u. s. w., welches auch immer die Ausdehnung und die Bevölkerung dieses Gebietstheiles sein mag.