pécheurs dans la Mer du Nord en dehors des eaux territoriales, ainsi due du protocole signé à La Haye, le 14 février 1893, se rapportant à la dite con- Vention; 2° Pour arréter, en execution du dernier alinéa de Tarticle 3 de la convention susmentionnee, la marque speciale et uniforme due devront porter les navires, munis du permis leur accordant le droit de faire le débit aux Pécheurs d’approvisionnements et Tautres objets servant à leur usage, à T’exception des boissons Spiritueuses; 3° et enfin pour procéder, con- formement à Tarticle 9 de la Convention precitée, à Téchange réciproque d’'un exemplaire des lois qui ont été rendues dans les Etats susmentionnés relative- ment à Tobjet de cette con- vention. Les actes de ratification des dits cind Etats, apres avoir été produits et trouvés exacts et concordants, ont été remis au Ministre des Affaires Etrangeres de Sa Majesté la Reine des Pays-Bas pour étre déposés dans les archives de l’Etat #uer- landais. Ensuite les soussignes sont con- Venus due la mardue Spéeciale et uniforme du permis dont il Fagit a Tarticle 3 de la convention, con- sistera en un pavillon qui devra tonjours étre arboré au haut du mät Principal du navire. Ce pavillon sora blanc avec la lettre S moulée                — 437  — See, sowie zu dem am 14. Februar 1893 im Haag unterzeichneten, auf diesen Vertrag sich beziehenden Zusatzprotokolle vorzunehmen; 2. um in Ausführung des letzten Ab-      satzes des Artikels 3 des vorerwähnten      Vertrages das besondere und gleich-      mäßige Abzeichen festzusetzen, welches     die Schiffe zu führen haben, die     mit einer Konzession versehen sind,    auf Grund deren sie an die Fischer    Mundvorrath und andere zu ihrem    Gebrauch bestimmte Gegenstände,    spirituöse Getränke ausgenommen,    verkaufen dürfen; 3. und endlich um in Gemäßheit des      Artikels 9 des Vertrages zur gegen-      seitigen Mittheilung eines Exemplars     der in den obengedachten Staaten     zu der Uebereinkunft erlassenen Ge-     setze zu schreiten.   Die Ratifikations-Urkunden der fünf erwähnten Staaten sind, nachdem sie vorgelegt und richtig und übereinstimmend befunden worden, dem Minister der aus- wärtigen Angelegenheiten Ihrer Majestät der Königin der Niederlande übergeben worden, um in den Archiven des Nieder- ländischen Staates niedergelegt zu wer- den.   Hierauf sind die Unterzeichneten über- eingekommen, daß das besondere und gleichmäßige Konzessions-Abzeichen, um welches es sich im Artikel 3 des Ver- trages handelt, in einer Flagge bestehen soll, welche stets an der Spitze des Hauptmastes des Schiffes aufzuhissen ist. Diese Flagge soll weiß sein, mit