bezeichneten Arten gehört oder nicht. Fehlt im Frachtbriefe eine solche An- gabe, so wird ersteres angenommen und die Beförderung nur in der vorge- schriebenen Verpackung zugelassen. XXXI. Wolle, Haare, Kunstwolle, Baumwolle, Seide, Flachs, Hanf, Jute, im rohen Zustande, in Form von Abfällen vom Verspinnen und Ver- weben, als Lumpen oder Putzlappen; ferner Seilerwaaren, Treibriemen aus Baumwolle und Hanf, Weber-, Harnisch- und Geschirrlitzen (wegen gebrauchter Putzwolle vergleiche Absatz 3) werden, wenn sie gefettet oder gefirnißt sind, nur in bedeckt gebauten oder in offenen Wagen unter Deckenverschluß befördert. Die genannten Gegenstände werden stets als gefettet oder gefirnißt behandelt, wenn nicht das Gegentheil aus dem Frachtbriefe hervorgeht. Gebrauchte Putzwolle wird nur in festen, dichtverschlossenen Fässern, Kisten oder sonstigen Gefäßen zum Transporte zugelassen. XXXII. Fäulnißfähige thierische Abfälle, wie ungesalzene frische Häute,Fette, Flechsen, Knochen, Hörner, Klauen, nicht gekalktes frisches Leimleder, sowie andere in besonderem Grade übel- riechende und ekelerregende Gegenstände, jedoch mit Ausschluß der unter Nr. LII --  490  -- cette soie appartient ou non aux especes désignéces ci-dessus. A défaut de cette indication dans la lettre de Voiture, la marchandise sera consi- derée comme se trouvant dans les conditions de l'un de ces articles et Sera assujettie aus mémes prescrip- tions T’emballage. XXXI. La come, les Doms, la Jmme ar##- cielle, le coton, la soie, le lin, le chanvre, le jute, à létat brut, sous forme de déechets provenant de la filature ou du tissage, à T’état de chiffons ou d’étoupes; les cordages, les corrotes de coion ef de d#csre, les cordelettes et jicelles diverses (pour la laine ayant servi au nettoyage, voir alinéa 3) ne deivent étre trans- Portés, §ils Sont imprégnés de graisse et de vernis, due dans des wagons couverts, ou dans des wagons deé- couverts munis de bäches. La lettre de voiture doit indiquer Si lesdits objets ne Sont pas imprég- nés de graisse ou de vernis; en cas de non-indication, ils seront con- sidéerées Ccomme imprégnés de graisse u de vernis. La Jame qank sero# au neffoage M’est admise au transport due dans des füts, Caisses ou autres récipients solides et hermétiquement fermes XXXII. Les déchets d’ammae# Stgets & pecfre- faction, tels que les peauæx JFaschkes non salées, les graisses, les tendons, les os, les cornes, les onglons ou sa- bots, les rogqnures de peuuæx froũches servant à fabriquer la colle non Passées à la chaux, ainsi due (ous