Artikel 3. Die Angehörigen eines jeden der beiden Hohen vertragenden Theile können gegenseitig mit voller Freiheit jeden Theil der betreffenden Gebiete betreten, daselbst ihren Wohnsitz nehmen, reisen, Groß- und Kleinhandel treiben, Grundstücke, Magazine und Läden, deren sie bedürfen mögen, kaufen, miethen und innehaben, Waaren und edle Metalle, in Barren oder gemünzt, verführen, Konsignationen aus dem Inlande wie aus fremden Ländern annehmen, ohne daß sie in irgend einem Falle anderen allgemeinen oder lokalen Beiträgen, Auflagen oder Verpflichtungen, welcher Art diese auch sein mögen, unterworfen werden können, als solchen, die den Landesangehörigen auferlegt werden oder bereits auferlegt sind. Es soll ihnen vollkommen freistehen, ihre Geschäfte selbst zu führen, bei den Zollbehörden ihre eigenen Deklarationen einzureichen oder sich hierbei nach Be- lieben von Anderen unterstützen oder vertreten zu lassen, sei es unter dem Namen von Bevollmächtigten, Faktoren, Agenten, Konsignataren, Dolmetschern oder unter anderem Namen. Dasselbe gilt beim Kaufe und Verkaufe von Gütern, Effekten und Waaren, beim Laden, Löschen und Abfertigen ihrer Schiffe. Sie sind ferner berechtigt, Aufträge auszuführen, welche ihnen von Lands- leuten, von Fremden oder von In- ländern anvertraut werden, sei es als Bevollmächtigte, Faktoren, Agenten, Konsignatare oder Dolmetscher oder in einer anderen Eigenschaft; und in keinem Articulo 3e. Los ciudadanos de cada una de las dos altas partes contratantes podrän reciprocamente entrar con toda libertad en cualquiera parte de los territorios respectivos, residir en ellos, viajar, comerciar asi por mayor Como por menor, arrendar, Ccomprar y poseer terrenos, almacenes tiendas de que tengan necesidad, hacer transportes de mercaderias y de metales preciosos, ya en barras, Ja en moneda acuffada, recibir consignaciones, tanto del interior como de los Paises extranjeros, sin due se les pueda en ningun caso, Sujetar d contribuciones, sean gene- rales 6 lecales, ni á impuestos u obligaciones de cualquiera clase qdue füeren, sind à& las qdue esten esta- blecidas 6 puedan establecerse para Los nacionales. Serän enteramente libres para hacer por si mismos sus negocios, Para presentar en las aduanas sus Propias declaraciones 6 para ha- cerse ayudar 6 representar por duien mejor les parezca con el nombre de apoderados, factores, agentes, con- Signatarios, intérpretes 6 cualquiera otro, ya Para la compra, ya para la venta de sus bienes, efectos 6 mercaderias, ya para la carga, descarga y el despacho de sus buques. Tendrän el derecho de desem- peñar las funciones que Se les confien por sus compatriotas, por extranjeros 0 por nacionales, con caräcter de apoderados, factores, agentes, consignatarios 6 intérpretes 5 con cualquiera otro; y en ningun 34