En cas de décès par maladie trausmissible, le cadavre, préalable- ment enveloppé d'un suaire im— prégné d’une solution de sublimé, Sera jeté à la mer.) Anrierz 27. La patente déelivrde au port du départ ne doit pas étre changée au cours du voyage. Elle est visée par Tautorité sani- taire de chaque port de reläche. Celle-ci y inscrit: 1% Le nombre des passagers dé- barqués ou embarqués à nou- veau; 2% Les incidents survenus en mer et tonchant à la santé ou à la vie des personnes embarqutes; 3°% F’etat sanitaire du Dort de re- lächee. Anricerr 28. Dans chaqdue port de reläche, le capitaine doit faire viser par Tautorité compétente la liste dressce en execution de Tarticle 9. Dans le cas ou un pelerin est dé- bardue en cours de voyage, le Capltaine doit mentionner Sur cette liste le debarquement en face du nom du pelerin. En cas d’embarquement, les per- sonnes embardqutes doiwent étre mentionnéGes sur cette liste conlor-- mement à Tarticle 9 et préalable-- ment au visa nouweau. ARTICLE 29. Le capitaine doit veiller à ce que toutes les opérations prophylac- ) Convention de Venise, annexe V, titre IL, 6o. -- 993 — Ist der Tod in Folge einer übertrag- baren Krankheit erfolgt, so ist der Leich— nam, nachdem er zuvor in ein mit einer Sublimatlösung durchtränktes Tuch ein- gehüllt worden ist, ins Meer zu werfen.1) Artikel 27. Das in dem Abgangshafen aus- gestellte Patent darf während der Reise nicht abgeändert werden. Dasselbe wird von der Gesundheits- behörde jedes Zwischenhafens visirt. Diese vermerkt darauf: 1. die Zahl der gelandeten oder der neu an Bord genommenen Passa- giere; 2. die auf See vorgekommenen, die Gesundheit oder das Leben der an Bord befindlichen Personen be- treffenden Ereignisse; 3. den Gesundheitszustand des Zwischen- hafens. Artikel 28. In jedem Zwischenhafen hat der Kapitän die in Ausführung des Ar- tikels 9 aufgestellte Liste von der zu- ständigen Behörde visiren zu lassen. Ist ein Pilger während der Reise ausgeschifft worden, so hat der Kapitän dies auf jener Liste neben dem Namen des betreffenden Pilgers zu vermerken. Werden Personen an Bord genommen, so müssen dieselben auf dieser Liste in Gemäßheit des Artikels 9 und vor Er- theilung des neuen Visa eingetragen werden. Artikel 29. Der Kapitän hat darüber zu wachen, daß alle während der Reise ausgeführten 1) Konvention von Venedig Anlage V, Titel II, 6.