7. Poste sanitaire à Bender-Bou- chir; S. Poste sanitaire à Mohammerah; 9. Poste Sanitaire dans le port de Gwadar (Béeloutchistan); Poste sanitaire dans le port de Mascate (Sur la cöte d'Oman). -- 1012 -- 7. Sanitätsposten in Bender-Bouchir; 8. Sanitätsposten in Mohammerah; 9. Sanitätsposten in dem Hafen von Gwadar (Belutschistan); 10. Sanitätsposten in dem Hafen von Mascat (an der Küste von Oman). Anneze IV. Surveillance et e xécution. 1. La mise en ratique et la sur- Veillance des mesures concernant les Pelerinages arrétées par la présente Convention sont confiéces, dans I’6 tendue de la compétence du Conseil supérieur de santé de Constantinople, à un Comité pris dans le sein de ce Conseil. Ce Comitée est composé de trois des représentants de la Turquie dans ce Conseil, et de ceux des Puissances qdui ont adhére ou qui adhéreront aux Conventions Sanitaires de Venise, de Dresde et de Paris. La présidence du Comité est dé- förée à un de ses membres ottomans. En cas de partage des voix, le pré- sident a voix prépondérante. 2. Afin d’assurer les garanties né- cessaires au bon fonctionnement des divers établissements sanitaires énu- mérés dans la présente Conwention, il sera créé un corps de meédecins diplômẽés et compétents, de désintec- teurs et de mecaniciens bien exer- cés ct de gardes sanitaires recrutés parmi les personnes ayant fait le service militaire comme olficiers ou s0us- ofliciers. Anlage IV. Ueberwachung und Ausführung. 1. Die Verwirklichung und Ueber— wachung der durch die gegenwärtige Uebereinkunft hinsichtlich der Pilger— fahrten beschlossenen Maßnahmen wird in dem Zuständigkeitsbereiche des obersten Gesundheitsraths in Konstantinopel einem aus dessen Schoße gebildeten Komitee übertragen. Dieses Komitee besteht aus drei der türkischen Vertreter in diesem Gesundheitsrath und den Delegirten derjenigen Mächte, welche den Sanitätskonventionen von Venedig, Dresden und Paris beigetreten sind oder beitreten werden. Der Vorsitz im Komitee wird einem seiner türkischen Mitglieder übertragen. Bei Stimmengleichheit entscheidet die Stimme des Vorsitzenden. 2. Um die nöthigen Garantien zu schaffen, daß die verschiedenen in der gegenwärtigen Konvention aufgeführten Sanitätsanstalten ihren Zweck gut er- füllen, wird ein Korps von diplomirten und sachverständigen Aerzten, von gut geübten Desinfekteuren und Mechanikern und Sanitätswächtern gebildet; letztere werden aus solchen Personen entnommen, die als Offiziere oder Unteroffiziere beim Militär gedient haben.