VI. Les adhésions prévues à l'ar- ticle IV ci-dessus devront étre no- tifiéces au Gouvernement des Etats- Unis d’Amerique, par les Gouverne- ments respectifs, en la forme diplo- matiqdue. Le délai qui leur est accordé pour cette notification ex- Pirera le 17 octobre 1898. VII. Dans le cas ou une ou Plusieurs des parties contractantes aux con- Ventions postales signées aujourd’hui à Washington ne ratifieraient pas Iiune ou lI’autre de ces conventions, cette convention men Sera Pas moins valable pour les Etats qui I’auront ratilice. En foi de quoi, tiaires ci-dessous ont dressé le Présent Protocole final, qui aura la méme force et la méme valeur due Si ses Gispositions étaient in- sérées dans le texte méme des con- ventions auxquelles il se rapporte, et ils I’ont signé en un exemplaire dui restera deposé: aux Archives du Gouwernement des Etats-Unis d'Amé- rique et dont une copie sera remise à chaque partie. les plénipoten- Fait à Washington, le quinze juin mil huit cent quatre-vingt-dix-Sept. Pour I'Allemagne et les protectorats allemands: Fritsch. Neumann. Pour la République Majeure de IAmérique centrale: N. Bolel Peraua. -- 1112 -- Pour les Etats-Luis d Amerique: Oeorge S. Baleheller. Edward Rosevaler. Jas. N. Tiner. AX M. Brocks. A P. Hazen. VI. Die in dem vorstehenden Artikel IV vorgesehenen Beitrittserklärungen müssen durch die betreff enden Regierungen in diplomatischer Form bei der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika angemeldet werden. Die Frist, welche ihnen für diese Anmeldung bewilligt wird, läuft mit dem 1. Oktober 1898 ab. VII. Für den Fall, daß eines oder mehrere der an den heute zu Washington unter- zeichneten Abkommen betheiligten vertrag- schließenden Länder das eine oder andere dieser Abkommen nicht ratifiziren sollten, bleiben diese letzteren nichtsdestoweniger für die Staaten, welche dieselben rati- fizirt haben, verbindlich. Zu Urkund dessen haben die unter- zeichneten Bevollmächtigten das gegen- wärtige Schlußprotokoll aufgenommen, welches dieselbe Kraft und dieselbe Gültig- keit haben soll, als wenn seine Bestim- mungen in den Text der betreffenden Abkommen selbst ausgenommen worden wären, und sie haben dieses Schlußproto- koll in einem Exemplar unterzeichnet, welches in dem Archive der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika niedergelegt, und wovon jedem Theile eine Abschrift zugestellt werden wird. Geschehen zu Washington, den fünf- zehnten Juni Eintausend achthundert- siebenundneunzig. Pour la République Argentine: I. Carcia Merou. Pour I’Antriche: bDr Woubauer. Habberger. Suhral.