— pour un autre de ces pays, des colis avec ou sans valeur déclarée jusqu'à concurrence de 5 kilogrammes. Ces colis peuvent étre greves de rem- boursement dans les relations entre les pays dont les Administrations conviennent Tintroduire ce service. Par exception, il est loisible à chaque pays de ne pas se charger des colis avec declaration de valeur, ni des colis encombrants. Chaque pays flixe, en ce qui le concerne, la limite supérieure de la declaration de valeur et du rem- boursement, laquelle ne peut, en aucun cas, descendre au-dessous de 500 francs. Dans les relations entre deux ou plusieurs pays dui ont adopté des maxima difféCrents, Gest la limite la Plus basse qui doit étre réciproque- ment observée. Toutefois, en ce dui concerne les remboursements, cette obligation est limitce aux pays de départ et d’arriée. 2. Les Administrations des postes des pays correspondants peuvent con- venir Tadmettre les colis d’un poids de plus de 5 kilogrammes sur la base des dispositions de la Convention, Sauf augmentation de la taxe et de la responsabilitéc en cas de perte, de spoliation ou d’avarie. 3. Le Réèéglement d’exécution dé- termine les autres conditions aux- duelles les colis sont admis au transport. AnriczE 2. 1. La liberté dutransit est garantie sur le territoire de chacun des pays adhérents, et la responsabilité des -- 1146 -- „Postpackete“ aus einem der vorbezeich- neten Länder nach einem anderen dieser Länder abgesandt werden. Diese Packete können im Verkehre derjenigen Länder, deren Verwaltungen über die Einführung eines solchen Dienstes sich verständigen, mit Nachnahme belastet werden. Als Ausnahme steht jedem Lande frei, sich mit der Beförderung von Packeten mit Werthangabe sowie von sperrigen Packeten nicht zu befassen. Jedes Land setzt für sein Gebiet den Meistbetrag der Werthangabe und der Nachnahme fest, welcher indeß in keinem Falle unter 500 Franken hinabgehen darf. Im Verkehre zwischen zwei oder meh- reren Ländern, welche Meistbeträge von verschiedener Höhe angenommen haben, muß die niedrigste Grenze gegenseitig eingehalten werden. Hinsichtlich der Nachnahmen bezieht sich diese Vorschrift indeß nur auf das Abgangs= und das Bestimmungsland. 2. Die Postverwaltungen der be- theiligten Länder können vereinbaren, Packete im Gewichte von mehr als 5 Kilogramm auf der Grundlage der Bestimmungen der Uebereinkunft zuzu- lassen, vorbehaltlich Erhöhung der Taxe und der Haftpflicht für den Fall des Verlustes, der Beraubung oder Beschä- digung. 3. Die Ausführungs-Bestimmungen enthalten die sonstigen Bedingungen, unter welchen die Packete zur Beförde- rung zugelassen werden. Artikel 2. 1. Die Freiheit des Transits über das Gebiet jedes der beigetretenen Länder ist gewährleistet; die bei der Beförderung