des plis recommandés contenant les valeurs à recouvrer, soit de ces va- leurs elles-mémes ou des mandats de payrement. AlricrE 12. Les stipulations du présent Ar- rangement ne portent pas restriction au droit des parties contractantes de maintenir et de conclure des ar- rangements spéeciaux, ainsi due de maintenir et d’'’établir des unions pDlus restreintes, en vue d’améliorer le service des recouvrements inter- nationaux. ARTICLE 13. En outre, le présent Arrangement ne porte pas atteinte à la HEgis- lation intérieure des pays Ccontrac- tants, dans tout ce qdui miest pas Drévu par cet Arrangement. An####E 14. 1. II est entendu qu’ defaut de dispositions formelles du présent Arrangement, chaque Administration a la faculté Tappliquer les disposi- tions régissant la matière dans son Service intérieur. 2. II est toutefois formellement interdit de percevoir, soit dans le pays Torigine, soit dans le pays de destination, une taxe ou rétri- bution duelconque autre que celles dui sont prévues par le présent Arrangement. Anrierr 15. Chaque Administration peut, dans des circonstances extraordinaires de nature à justifier la mesure, sus- -- 1171 -- briefe, welche die zur Einziehung zu bringenden Werthpapiere enthalten, sei es dieser Werthpapiere selbst oder der Post- auftragsanweisungen. Artikel 12. Die Festsetzungen des gegenwärtigen Uebereinkommens beschränken nicht die Befugniß der vertragschließenden Theile, besondere Abkommen unter sich bestehen zu lassen oder neu zu schließen sowie engere Vereine aufrecht zu erhalten oder neu zu gründen, behufs Verbesserung des internationalen Postauftragsdienstes. Artikel 13. Auch berührt das gegenwärtige Ueber- einkommen nicht die innere Gesetzgebung der vertragschließenden Länder in Allem, was durch dieses Uebereinkommen nicht vorgesehen ist. Artikel 14. 1. Man ist darüber einverstanden, daß jede Verwaltung befugt sein soll, da, wo das gegenwärtige Uebereinkommen ausdrückliche Bestimmung nicht vorge- sehen hat, die bezüglichen Bestimmungen ihres inneren Verkehrs in Anwendung zu bringen. 2. Es wird jedoch ausdrücklich unter- sagt, sei es im Aufgabeland oder im Be- stimmungsland, irgend welche anderen Taxen oder Gebühren zu erheben, als diejenigen, welche durch das gegenwärtige Uebereinkommen vorgesehen sind. Artikel 15. Jede Verwaltung kann unter außer- gewöhnlichen Verhältnissen, welche ge- eignet sind, eine derartige Maßnahme