pendre temporairement le service des recouvrements, d'une manière Sénérale ou partielle, sous la con- dition den donner immédiatement avis, au besoin par voie telgra- Dhiqdue, à lAdministration ou aux Administrations intéressées. ARTICLE 16. 1. Les Administrations des postes des pays contractants admettent au service des recouvrements tous les bureaux chargés du service des mandats de poste internationaux. 2. Elles reglent, d’un commun accord, le mode du dépôt et de Tenvoi des valeurs à recouvrer, ainsi due toutes les autres mesures de detail ou Tordre nécessaires pour assurer P’exécution du présent Ar- rangement. Auicrz 17. Les Etats de IUnion dui W’ont Doint pris Part au présent Arrange- ment sont admis à y adlherer sur leur demande, et dans la forme Prescrite par la Convention Princi- pale en ce qdui concerne les ad- héesions à I’Union postale universelle. AnricrE 18. 1. Dans Tintervalle dui 'écoule entre les rGunions prévues par la Convention principale, toute Admi- mistration des postes Tun des pays contractants a le droit d’adresser ang autres Administrations partici- Lantes, par Pintermediaire du Bureau international, des propositions con- cernant le service des recouvre- ments. -- 1172 -- zu rechtfertigen, den Postauftragsdienst vorübergehend ganz oder theilweise ein- stellen, unter der Bedingung, daß die betheiligte Verwaltung oder die be- theiligten Verwaltungen davon unver- züglich, nöthigenfalls auf telegraphi- schem Wege, in Kenntniß gesetzt werden. Artikel 16. 1. Die Postverwaltungen der ver- tragschließenden Länder lassen an dem Auftragsdienst alle mit dem internatio- nalen Postanweisungsdienste befaßten Postanstalten Theil nehmen. 2. Sie werden im gemeinsamen Ein- verständnisse die Art der Einlieferung und der Uebersendung der zur Einziehung zu bringenden Werthpapiere sowie alle wei- teren Dienstvorschriften festsetzen, welche erforderlich sind, um die Ausführung des gegenwärtigen Uebereinkommens zu sichern. Artikel 17. Denjenigen Vereinsstaaten, welche an dem gegenwärtigen Uebereinkommen nicht Theil genommen haben, ist der Beitritt auf ihren Antrag, und zwar in der durch den Hauptvertrag für den Eintritt in den Weltpostverein vorgeschriebenen Form gestattet. Artikel 18. 1. Innerhalb der Zeit, welche zwi- schen den im Hauptvertrage vorgesehenen Versammlungen liegt, ist jede Postver— waltung eines der vertragschließenden Länder berechtigt, den anderen be- theiligten Verwaltungen durch Vermitte- lung des Internationalen Büreaus Vor- schläge in Betreff des Postauftrags- dienstes zu unterbreiten.