3°% la simple majorité absolue, s'il s'agit de l'interprétation des dispositions du présent Arrange- ment, Sauf le cas de litige Drévu par Tarticle 23 de la Conwention principale. 4. Les résolutions valables sont consacrées, dans les deux premiers cas, par une déeclaration diplomatique, et dans le troisième cas, par une notilication administrative selon la- forme indiquée à Tarticle 26 de la Convention principale. 5. Toute modification ou résolution adoptee n’est exécutoire due trois mois, au moins, apres sa notification. An#c 16. . Le present Arrangement entrera en vigueur le 1# janvier 1899. 2. II aura la méme durée due la Convention principale, Sans préejudice du droit réservé, à chaqdue pays's, de se retirer de cet Arrangement moyennant un avis donné, un an àa Tavance, par son Gouvernement au Gouvernement de la Confédération Suisse. 3. Le cas GCehant, les abonnements courants devront étre servis dans les conditions prévues par le présent Arrangement, Jjusqu’a Pexpiration du terme pour lequel ils ont été de- mandés. AnrichE 17. 1. Sont abrogées, à partir du jour de la mise à excution du Drésent Arrangement, toutes les -- 1182 -- 3. einfache Stimmenmehrheit, wenn es sich um die Auslegung der Be- stimmungen des gegenwärtigen Uebereinkommens handelt, abge- sehen von dem im Artikel 23 des Hauptvertrags vorgesehenen Falle einer Streitigkeit. 4. Die gültigen Beschlüsse werden in den beiden ersten Fällen durch eine diplomatische Erklärung bestätigt, im dritten Falle durch eine Bekanntgabe im Verwaltungswege gemäß der im Artikel 26 des Hauptvertrags bezeichneten Form. 5. Die angenommenen Abänderungen oder gefaßten Beschlüsse sind frühestens drei Monate nach ihrer Bekanntgabe voll- streckbar. Artikel 16. 1. Das gegenwärtige Abkommen wird am 1. Januar 1899 in Kraft treten. 2. Dasselbe soll die gleiche Dauer haben wie der Hauptvertrag, unbeschadet des jedem Lande vorbehaltenen Rechtes, auf Grund einer von seiner Regierung bei der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft ein Jahr im voraus gemachten Ankündigung von dem Ueber- einkommen zurückzutreten. 3. Eintretenden Falles sollen die laufenden Abonnements bis zum Ablaufe der Bezugszeit nach den durch das ge- genwärtige-Uebereinkommen vorgesehenen Bestimmungen besorgt werden. Artikel 17. 1. Mit dem Tage der Ausführung des gegenwärtigen Uebereinkommens treten alle früher zwischen den Regie-