Pour le Luxembourg: (L. S.) Comte de Villers. Pour le Porlugal: (L. S.) Comte de Selir. Pour I’Espagne: (L. S.) Arturo de Baguer. Pour I'stalic: (L. S.) P. de Gregorio. Pour les Pays-Bas: (L. S.) J. Röell, (l.. S.) van der Kaay, (Ll. S.) T. M. C. Asser. Pour la Suède ei la Norvege: (L. S.) Aug. F. Cyldenstolpe. Pour la Suisse: (L. S.) F. Koch. Protocole d’'Adhesion. Pour I’Empire d’lemagne: Brincken, lc 9 norcmbre 1897. Pour la Monarchie Austro- Hongroise: Okolicsänyi, Dc 9 novembre 1897. Pour le Danemark: C. M. Viruly, le 18 decembre 1897. Reichs-Gesetzbl. 1899. Für Luxemburg: (L. S.) TComte de Oillers. Für Portugal: (L. S.) Comte de Selir. Für Spanien: (L. S.) Arturo de Baguer. Für Italien: (L. S.) P. de Gregorio. Für die Niederlande: (I. S.) J. Böell, (I.. S.) van der Kaay, (l. S.) T. M. C. Asser. Für Schweden- Norwegen: (I.. S.) Aug. S. Gyldenstolpe. Für die Schweiz: (I. S.) F§. Koch. Anschlußprotokoll. Für das Deutsche Reich: Brincken, den 9. November 1897. Für die Oesterreichisch-Augarische Monarchie: Okolicsänpi, den 9. November 1897. Für Dänemark: C. M. Diruly, den 18. Dezember 1897. 50