80 90 — 309 — a distance verticale entre le niveau du dessous du bateau et le plan de flottaison à vide, tel qdu’il est deéfini ei- dessus, ainsi due le personnel, Ie matéeriel et la hauteur d’eau dans le fond du bateau qdui ont été admis pour la détermination de ce plan de lottaison à vide; Ensin le déplacement progressif du bateau par décimètre ou par centimètre d'enfoncement à artir du plan de flottaison. à vide. 8. den senkrechten Abstand zwischen dem tiefsten Punkte des Schiffs- bodens und der Leerebene, wie sie oben definirt ist, sowie die Bemannung, die Ausrüstung und die Höhe des Bodenwassers des Schiffes, die bei Festsetzung dieser Leerebene in Betracht ge- zogen worden sind; endlich 9. die Zunahme der Wasserver- drängung des Schiffes von Dezimeter zu Dezimeter oder von Centimeter zu Centimeter der Eintauchung von der Leer- ebene an. Fait à Bruxelles, le 4 Fevrier Geschehen zu Brüssel, am 4. Februar 1898, pour étre annesré à la Con- 1898, um der unter demselben Datum vention arrétée à la date de ce jour von den unterzeichneten Bevollmächtigten par les Plnipotentiaires soussignés. abgeschlossenen Uebereinkunft beigefügt zu werden. Alvensleben. P. de Favercau. Léon De Bruyn. Ce de Montholon. R. de Pestel. Die vorstehende Uebereinkunft ist ratifizirt worden und der Austausch der Ratifikations-Urkunden hat am 30. Januar 1899 in Brüssel stattgefunden.