Pour le cas où, à une époque queleonque, la concession de ce chemin de fer passerait de la com- Pagnie à laquelle elle a été accordée. à dueldque nouveau concessionnaire, aàainsi dque pour le cas qdue cette con- cession soit révoquée, soit par Tun des deux Gouvernements, soit par les deux Gouvernements, chacun sur Sonterritoire, les deux Gouvernements Se rdservent de sentendre ultérieure- ment, afin due Texploitation soit régléée conformément aux intéréts commerciaux réciproques. Article 7. Les deux Gouvernements aviseront, d’un commun accord, Tobtenir, autant due possible aux différentes stations de la ligne une coincidence des arrivyées et des départs des con- Vois avec les départs et les arriwées les plus directs des lignes auxquelles elle sera raccordée dans les deuz Pays. Ils se réservent de déterminer le minimum de trains convenables pour Voyageurs et ils sont tombés d’accord que ce minimum ne pourra en aucun cas étre de moins de deux trains Par jour dans chaque direction. Artiele 8. Sur tout le parcours du chemin de fer, il ne sera pas fait de diflé- rence entre les sujets des deux Pars quant au mode, aux prix de trans- port et aux deélais de Pexpédition. Les voyageurs et les marchandises 8 passant de l'un des deux Etats dans Lautre ne seront pas traités, quant aux prix de transport et aux délais 561 Für den Fall, daß zu irgend einer Zeit die Konzession dieser Eisenbahnstrecke von der Gesellschaft, welcher dieselbe er- theilt worden ist, auf irgend einen neuen Konzessionar übergehen sollte, sowie für den Fall, daß diese Konzession von einer oder von beiden Regierungen je für ihr Gebiet zurückgenommen werden sollte, be- halten beide Regierungen sich die weitere Verständigung vor, damit der Betrieb in einer den gegenseitigen Verkehrsinter- essen entsprechenden Weise geregelt werde. Artikel 7. Beide Regierungen werden gemeinsam darauf hinwirken, daß Ankunft und Ab- gang der Züge dieser Bahn auf den verschiedenen Stationen derselben soviel als möglich in Zusammenhang gebracht wird mit Abgang und Ankunft der direktesten Züge derjenigen Linien, an welche diese Eisenbahn in beiden Ländern sich anschließen wird. Sie behalten sich die Bestimmung der geringsten Zahl der zur Beförderung von Personen dienenden Züge vor und sind darüber einig, daß täglich in keinem Falle weniger als zwei solcher Züge in jeder Richtung verkehren sollen. Artikel 8. Auf der ganzen Ausdehnung der Bahn soll zwischen den Unterthanen der beiden Länder hinsichtlich der Art und Weise und der Preise der Beförderung und hinsichtlich der Zeit der Abfertigung kein Unterschied gemacht werden. Die aus dem einen der beiden Ge- biete in das andere übergehenden Per- sonen und Waaren sollen hinsichtlich der Beförderungspreise und der Zeit der Ab-