— 417 — dans la matière, et en appliquant les principes du droit international. Article 49. Le Tribunal a le droit de rendre des ordonnances de procédure pour la direction du proces, de déterminer les formes et délais dans lesquels chaque Partie devra prendre ses conclusions et de procéder à toutes les formalités due comporte ladmi- nistration des preuwes. Article b50. Les agents et les conseils des Parties ayant présenteé tous les éclair- cissements et preuves à Tappui de leur cause, le Président prononce la clöture des débats. Article 51. Les délibérations du Tribunal ont lieu à huis clos. Toute décision est prise à la ma- jorité des membres du Tribunal. Le refus Tun membre de prendre art au vote doit étre constaté dans le procès-verbal. Article 52. La Ssentence arbitrale, votée à la majorité des voix, est motivée. Elle est redigée par éCcrit et signée par chacun des membres du Tribunal. Ceux des membres qui sont restés een minorité peuvent constater, en signant, leur dissentiment. Reichs-Gesetzbl. 1901. angeführt werden können, auslegt und die Grundsätze des Völkerrechts anwendet. Artikel 49. Dem Schiedsgerichte steht es zu, auf das Verfahren bezügliche Anordnungen zur Leitung der Streitsache zu erlassen, die Formen und Fristen zu bestimmen, in denen jede Partei ihre Anträge zu stellen hat, und zu allen Förmlichkeiten zu schreiten, welche die Beweisaufnahme mit sich bringt. Artikel 50. Nachdem die Agenten und die Rechts- beistände der Parteien alle Aufklärungen und Beweise zu Gunsten ihrer Sache vorgetragen haben, spricht der Vorsitzende den Schluß der Verhandlung aus. Artikel 51. Die Berathung des Schiedsgerichts erfolgt geheim. Jede Entscheidung ergeht nach der Mehrheit der Mitglieder des Schieds- gerichts. Die Weigerung eines Mitglieds, an der Abstimmung Theil zu nehmen, muß im Protokolle festgestellt werden. Artikel 52. Der nach Stimmenmehrheit erlassene Schiedsspruch ist mit Gründen zu ver- sehen. Er wird schriftlich abgefaßt und von jedem Mitgliede des Schiedsgerichts unterzeichnet. Die in der Minderheit gebliebenen Mitglieder können bei der Unterzeichnung die Verweigerung ihrer Zustimmung fest- stellen. 78