Pour la Serbie: (. S.) (hede Matowch. Sous les réserves, con- signées au proces. verbal de lIla Troisieme Commission du 20 juillet 1899. Pour le Siam: (L. S.) Phra Sur#a Imatr. (l. S.) Misuddda. Pour les Royaumes-Unis de Suede et de Norvege: (I. s.) Blldl. Pour la Suisse: (I. S.) Rkolb. Pour la Turquie: (l. s.) Turlhan. (L. s.) Hebemed Nour. Pour la Bulgarie: (T. s.) D. Kancoof. (I. s.) Nasor Hessapichel-. Sous réserve de ls décrlara- tion faite dans la seance plé- nièere de la Conférence du 25 juillet 1899. 423 Für Serbien: Mit den Vorbehalten, die in das Protokoll der dritten (I. S.) Chrdo Mipatovitch. Anul ne Für Siam: (I. S.) Phpa Duripa Ruvatr. (L. S.) Disuddha. Für die Vereinigten Königreiche von Schweden und Norwegen: (L. S.) Bildt. Für die Schweiz: (L. S.) Roth. Für die Türkei: (L. S.) Curkhan. (L. S.) Mehemed RNourp. Für Bulgarien: (L. S.) V. Stanrioff. (L. S.) Masor hessaptchieff. Mit dem in der Plenarsitzun der Konferenz vom 25. Jul 1899 erklärten Vorbehalte. (Nr. 2808.) Convention concernant les lois et coutumes de la guerre sur terre, Du 29 juillet 1899. Sa Majesté ’Empereur d’Allemagne, Roi de Prusse; Sa Majesté Empereur dG'Autriche, Roi de Bohéme etc. et Roi Apostoliqdue de Hongrie; Sa Majesté le Roi des Belges; Sa Majesté le Roi de Danemark; Sa Masesté le Roi dEspagne et en Son Nom Sa Majeste la Reine-BRégente du Royaume; le Président des Etats- (Uebersetzung.) (Nr. 2808.) Abkommen, betreffend die Gesetze und Gebräuche des Landkriegs. Vom 29. Juli 1899. Seine Majestät der Deutsche Kaiser, König von Preußen, Seine Majestät der Kaiser von Oesterreich, König von Böhmen u. s. w. und Apostolischer König von Ungarn, Seine Majestät der König der Belgier, Seine Majestät der König von Dänemark, Seine Majestät der König von Spanien und in Seinem Namen Ihre Majestät die Königin-