termédiaires de Taction charitable, recevront, de la part des belligérants, pour elles et pour leurs agents dü- ment accrédités, toute facilité, dans les limites tracées par les nécessites militaires et les regles administra- tives, pour accomplir efficacement leur täche dhumanitée. Les délégués de ces scciétés pourront étre admis à distribuer des secours dans les dépôts Trinternement, ainsi dquaux lieux d’étape des prisonniers ra- patriés, moyennant une permission Personnelle délivrée par Tautorité militaire, et en prenant Tengagement Dar éEcrit de se soumettre à toutes les mesures Tordre et de police qdue celle-ci prescrirait. Article 16. Les Bureaux de renseignements jonissent de la franchise de port. Les lettres, mandats et articles d’ar- gent, ainsi due les colis postaux destinés aux prisonniers de guerre ou expédiées par eux, seront affranchis de toutes taxes postales, aussi bien dans les pays Toorigine et de de- stination que dans les pays inter- médiaires. Les dons et secours en nature destinés aux prisonniers de guerre seront admis en franchise de tous droits d’entrée et autres, ainsi due des taxes de transport sur les che- mins de fer exploités par I’Etat. Article 17. Les officiers prisonniers pourront recevoir le complément, sil y a 442 mitteler der mildthätigen Nächstenhülfe zu sein, empfangen von den Kriegs- parteien für sich und ihre ordnungs- mäßig bevollmächtigten Agenten jede Erleichterung innerhalb der durch die militärischen Maßnahmen und die Ver- waltungsvorschriften gezogenen Grenzen, um ihre menschenfreundlichen Bestre- bungen wirksam ausführen zu können. Die Bevollmächtigten dieser Hülfs- gesellschaften können die Erlaubniß er- halten, unter die Gefangenen an ihrem Aufenthaltsorte, sowie unter die in die Heimath zurückkehrenden Kriegsgefan- genen an ihren Rastorten Liebesgaben auszutheilen. Sie gebrauchen hierzu eine persönliche, von der Militärbehörde ausgestellte Erlaubniß, auch müssen sie sich schriftlich verpflichten, sich allen Ordnungs= und Polizeimaßnahmen, die diese Behörde anordnen sollte, zu fügen. Artikel 16. Die Auskunftstellen genießen Porto- freiheit. Briefe, Postanweisungen, Geld- sendungen und Postpackete, die für die Kriegsgefangenen bestimmt sind oder von ihnen abgesandt werden, sind so- wohl im Lande der Aufgabe, als auch im Bestimmungsland und in den Zwischenländern von allen Postgebühren befreit. Liebesgaben für Kriegsgefangene sind von allen Eingangszöllen und anderen Gebühren, sowie von den Frachtkosten auf Staatseisenbahnen befreit. Artikel 17. Kriegsgefangene Offiziere können den ihnen in dieser Lage nach den Vor-