der ordnungsmäßigen Ausführung über- zeugen und darüber eine Verhandlung aufnehmen. Artikel 8. Nach planmäßiger Ausfübrung der im Artikel 5 vereinbarten Verlegung der Kjärmühlenau wird die Landes- grenze vom Grenzpfahl 91 bis zum Grenzpfahle 94 durch die Mittellinie des neuen Bettes der Norderau und vom Grenzpfahl 124 bis zum Grenzpfahl 126 durch die Mittellinie des neuen Bettes der Kjärmühlenau gebildet. Demgemäß werden a) die auf der Karte gelb gefärbten, bisher der dänischen Landeshoheit unterstehenden Gebietstheile an das Königreich Preußen, dagegen b) die auf der Karte roth gefärbten, bisher unter preußischer Landes- hoheit stehenden Gebietstheile an das Königreich Dänemark abgetreten. Eine besondere Bezeichnung der neuen Grenze durch Grenzpfähle ist nicht er- forderlich, da an den Stellen, wo die Grenzpfähle stehen, die neuen Auläufe überall mit den früheren zusammenfallen. Artikel 9. Die Ratifikation dieses Vertrags soll binnen zwölf Monaten nach der Unterzeichnung geschehen. Zu Urkund dessen haben die beider- seitigen Bevollmächtigten den gegen- wärtigen Vertrag in doppelten, in deutscher und dänischer Sprache aus- gefertigten Originalen unterzeichnet und gesiegelt. So geschehen in Kopenhagen, den 12. Februar 1900. (L. S.) von Schoen. 53 Udförelse og optage en Forhandling derom. Artikel 8. Efter at den i Artikel 5 fastsatte Forlaggelse af Kjjermöllena er plan- merssigt udfört, dannes Landgrandsen fra Grandsepeel 91 til Grandsepe##l 94 al Fovsaas ([Nordaas) nye lLejes Midtlinie og fra Griendsep:l 124 til Grandsepel 126 af Kjrmölleaas onye Lejes Midtlinie. I Fölge heraf aftrades a) de paa Kortet gult farvede, hidtil under dansk Landshöejhe# staaende Dele af Terrikoriet til Kongeriget Preussen, derimod b) de paa Kortet rödt farvede, hidtil under preussisk Lands- höjhed staaende Dele af Terri- toriet til Kongeriget Danmark. En særlig Betegnelse af den uye Grandse ved Grandsepale er ufor- nöden, da de nye Aalöb, paa de Steder hvor Grandsep#lene staaover- alt falde sammen med de tidligere. Artikel 9. Ratifkationen af denne Tractat skal finde Sted inden tolv Maaneder- efter Undertegnelsen. Til Bekraftelse heraf have de respective Befuldmegtigede under- tegnet og med deres Segl forsynet næværende Tractat i dobbelte, i det tyske og danske Sprog udfeerdigede Originaler. Sket i Kjöbenhawvn, den 12. Fe- bruar 1900. (L. S.) N. F. Rayn. —.—— Herausgegeben im Reichsamte des Innern. Berlin, gedruckt in der Reichsdruckerei. Reichs- Gesetzbl. 1902. 15