— 19 — Dans le cas où l’un des Etats contractants dénoncerait la Conven-- tion, cette dénonciation n’aurait d’ellet qu'à son égard; les autres Etats conserveraient, jusqu'au 31 octobre de l’année de la dénonciation, la faculté de notifier l'intention de se retirer également à partir du 1" sep- tembre de l'année suivante. Si l'un de ces derniers Etats entendait user de cette faculté, le Gouvernement belge provoquerait la réunion à Bruxelles, dans les trois mois. d’une conférence qui aviserait aux me- sures à prendre. ARTIKEL 11. Les dispositions de la présente Convention seront appliqucées aux provinces d'outre-mer, colonies et possessions étrangéres des Hautes Parties contractantes. Sont exceptées toutefois les colonies et possessions britanniques et néerlandaises, sauf en ce qui concerne les dispositions faisant l'objet des articles 5 et 8. La situation des colonies et pos- sessions britanniques et néerlandaises est, pour le surplus, déterminée par lest déclarations insérées au Protocole de clöture. ARTICLE 12. L'exécution des engagements ré- ciproques contenus dans la présente Convention est subordonnée, en tant que de besoin, à I'accomplissement des formalités et régles établies par les lois constitutionnelles de chacun des Etats contractants. La présente Convention sera rati- fiée, et les ratifications en seront déposées à Bruxelles, au Ministere Falls einer der Vertragsstaaten den Vertrag kündigt, wirkt diese Kündigung nur für ihn; die übrigen Staaten be- halten bis zum 31. Oktober des Kün- digungsjahrs das Recht zu erklären, daß sie vom 1. September des darauf- folgenden Jahres ab ebenfalls ausscheiden wollen. Wenn einer dieser letzteren Staaten für gut befindet, von diesem Rechte Gebrauch zu machen, wird die belgische Regierung binnen drei Monaten den Zusammentritt einer Konferenz in Brüssel veranlassen, welche über die zu er- greifenden Maßnahmen beschließen wird. Artikel 11. Die Bestimmungen des gegenwärtigen Vertrags finden auf die überseeischen Provinzen, Kolonien und auswärtigen Besitzungen der hohen vertragschließenden Theile Anwendung. Ausgenommen sind jedoch die britischen und die nieder- ländischen Kolonien und Besitzungen, vorbehaltlich der Bestimmungen in den Artikeln 5 und 8. Die Stellung der britischen und der niederländischen Kolonien und Besitzungen bestimmt sich im Uebrigen nach den in das Schlußprotokoll aufgenommenen Erklärungen. Artikel 12. Die Ausführung der in dem gegen- wärtigen Vertrag enthaltenen gegen- seitigen Verpflichtungen ist, soweit nöthig, durch die Erfüllung der in der Ver- fassung eines jeden Vertragsstaats fest- gesetzten Förmlichkeiten und Vorschriften bedingt. Der gegenwärtige Vertrag soll ratifi- zirt und die Ratifikationsurkunden sollen am 1. Februar 1903, oder womöglich