— 176 — de non- exploitation qu'a pres un dclai minimum de trois ans, à dater du depôt de la Veman dans le pay's dont il Sagit, „lans le cas ou le brecté ne Justilicrait pas des causes de solnl inraction. Article 3. I.##resent Acte additionnel aura mme valeur et durée due la Con- vomion du 20 mars 1883. II sera ratific, et les ratiflications en seront (leposCces à Brugelles, an Jlinistere des Aflaires Etrangeres, aussitot due faire se pourra, et au Dlus tard dans le delai de dix-uit mois à dater du jour de la signature. II entrera en Vigueur tross mois apbrès la clöôture du Droces-verbal de dépot. En foi de dquci les Plenipoten- tiaires respectifs ont sign le présent Acte additiomnel. Fait à Bruxelles, en un scul exemplaire, le 14 decembre 1900. Pour la Belglaue: A. Nyssens. Capelle. Georges de Ro. J. Dubois. Pour le Brésil: F. Navier da Cunha. Pour le Danemark: II. Holten-Nielsen. Pour Ia République Dominicaine: John-W. Hunter. Pour IEspagne: W. R. de Villa Urrutia. drei Jahren seit der Hinterlegung des Gesuchs in dem Lande, um das es sich handelt, und nur dann ausgesprochen werden können, wenn der Patentinhaber Gründe für seine Unthätigkeit nicht darthut. Artikel 3. Die vorliegende Zusatzakte soll dieselbe Gültigkeit und Dauer haben wie die Uebereinkunft vom 20. März 1883. Sie soll ratifizirt werden und die Rati- fikationen sollen in Brüssel im Ministe- rium der auswärtigen Angelegenheiten sobald als möglich und spätestens inner- halb achtzehn Monaten seit dem Tage der Unterzeichnung niedergelegt werden. Sie soll drei Monate nach dem Ab- schlusse des Niederlegungs-Protokolls in Kraft treten. Zu Urkund dessen haben die betreffen- den Bevollmächtigten die vorliegende Zusatzakte unterzeichnet. So geschehen zu Brüssel in einem ein- zigen Exemplar, am 14. Dezember 1900.