—.— 221 — Reichs-Gesetzblatt. —No. 27. Inhalt: Drei Abkommen über das internationale Privatrecht, nämlich: 1) zur Regelung des Geltungs- bereichs der Gesetze auf dem Gebiete der Eheschließung, S. 221 — 2) zur Regelung des Geltungs- bereichs der Gesetze und der Gerichtsbarkeit auf dem Gebiete der Ehescheidung und der Trennung von Tisch und Bett, S. 232 — 3) zur Regelung der Vormundschaft über Minderjährige. S. 240. — Bekanntmachung, betreffend die Ratifikation dieser Abkommen. S. 249. (Nr. 3051.) Convention pour régler les conflits de lois en matiere "„ de mariage. Du 12 Juin 1902. Sa Majeste Empereur d’Allemagne, Roi de Prusse, au nom de lEmpire Allemand, Sa Majeste P’Empereur d'/Autriche, Roi de Boheme, etc., etc., et Roi Apostolique de Hongrie, Sa Majesté le Roi des Belges, Sa Majesté le Roi d’Espagne, le President de la République Française, Sa Majeste le Roi d’Italie, Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau, Sa Majestée la Reine des Pays-Bas, Sa Majeste le Roi de Portugal et des Algarves, etc., etc., Sa Majesté le Roi de Roumanie., Sa Majesté le Roi de Suèede et de Nor- Vege, au nom de la Suede, et le Conseil Fédéral Suisse: Désirant établir des dispositions communes pour régler les contlits de lois concernant les conditions pour la validité du mariage, Reichs-Gesetzbl. 1904. Ausgegeben zu Berlin den 1. Juli 1904 (Übersetzung.) (Nr. 3051.) Abkommen zur Regelung des Geltungsbereichs der Gesetze auf dem Gebiete der Eheschließung. Vom 12. Juni 1902. Seine Majestät der Deutsche Kaiser, König von Preußen, im Namen des Deutschen Reichs, Seine Majestät der Kaiser von Österreich, König von Böhmen usw. und Apostolischer König von Ungarn, Seine Majestät der König der Belgier, Seine Majestät der König von Spanien, der Präsident der Französischen Republik, Seine Majestät der König von Italien, Seine König- liche Hoheit der Großherzog von Luxem= burg, Herzog zu Nassau, Ihre Majestät die Königin der Niederlande, Seine Majestät der König von Portugal und Algarvien usw., Seine Majestät der König von Rumänien, Seine Majestät der König von Schweden und Norwegen, im Namen Schwedens, und der Schwei- zerische Bundesrat: von dem Wunsche geleitet, gemein- same Bestimmungen zur Regelung des Geltungsbereichs der Gesetze in An- sehung der Erfordernisse für die Gültig- keit der Eheschließung zu treffen, 47