— 26 leurs territoires respectifs et sur l´exploitation et le service de ces sections, le service des trains d´une administration qui entrent dans la gare de l´autre administration restera soumis à la haute surveillance du Gouvernement du pays oú l´admi-- nistration a son domicile. Article 9. Les horaires pour le passage des trains dans la gare voisine, sont fixés d'un commun accord par les deux administrations. Le tarif des personnes et des marchandises sera calculé et fiké, pour la ligne qui effectue le transport, jusqu´au point terminus de la gare de l´autre ad- ministration. Article 10. Les deux Hautes Parties con- tractantes s´engagent, de plus, á veiller à ce due 1. les administrations qui exploi- tent les lignes situées sur les deux territoires organisent un service de trains suffisant pour assurer le transbordement re- gulier des personnes et des marchandises et établissent des reglements, dispositions et in- stallations conformes à l´intérét des relations réciproques, 2. l´organisation d´une expédition irecte de personnes et de marchandises entre les lignes désignées à Particle premier de la présente Convention et les lignes adjacentes, si les deux Hauts Gouvernements devaient juger que cette or- ganisation est necessaire dans — — rauf stattfindenden Betrieb, verbleibt in betreff der Ausübung des Fahrdienstes der in den Bahnhof der Nachbarver- waltung einfahrenden Züge das Ober- aufsichtsrecht über die den Betrieb dieser Züge führende Eisenbahnverwaltung der- jenigen Regierung, in deren Gebiete diese Verwaltung ihren Sitz hat. Artikel 9. Die Fahrpläne für die Durchführung der Züge in den Nachbarbahnhof werden im Einvernehmen beider Verwaltungen festgestellt. Die Fahr- und Frachttarife der anbringenden Bahnen werden bis zu dem Endpunkte der Überführungsgleise auf dem Bahnhofe der Nachbarverwal- tung durchgerechnet. Artikel 10. Die beiden Hohen vertragschließenden Teile verpflichten sich ferner darüber zu wachen, daß 1. die betriebführenden Verwaltungen der auf beiderseitigem Staats- gebiete gelegenen Bahnstrecken einen Zugverkehr einrichten, der hinreichend ist, um den regel- mäßigen Übergangsverkehr von Personen und Gütern zu sichern, und daß sie den Ubergangsver- kehrsinteressen entsprechende Be- triebsanordnungen) Verfügungen und Einrichtungen treffen; 2. der Einführung direkter Abferti- gungen im Personen- und Güter- verkehre zwischen den im Artikel 1 gegenwärtiger Übereinkunft be- zeichneten Eisenbahnen und den angrenzenden Bahnstrecken, falls dieselben im Interesse des Ver- kehrs von beiden Hohen Regie- rungen als wünschenswert befun-