Kleibungsstücke für Männer aus Wolle allein oder gemischt mit anderen Spinnstoffen, Wolle dem Gewicht nach vorherrschend: 13 Prozent vom Wert; Männerhüte aller Art: 13 Pro- zent vom Wert; Draht oder Stäbe aus Schmiede- eisen oder Stahl, ohne Rücksicht auf den Querschnitt, von weniger als 5 Millimeter Durchmesser oder Dicke, aber nicht verkupfert, ver- nickelt, verzinnt, verbleit oder ver- zinkt (galvanisiert): 2 Franken für 100 kg; Rohre oder Röhren, einschließ- lich der Verbindungsstücke, aus Schmiedeeisen oder Stahl, auch gewellt, ohne andere Bearbeitung, jedoch auch geteert oder mit Men- nige überzogen: bloß geschweißt; gezogen mit einem äußeren Durchmesser von mehr als 25 Millimeter: 2 Franken für 100 kg; andere: 4 Franken für 100 kg. 5. — Solange der belgische Zolltarif für gewisse im Tarif A (Anlage zum gegenwärtigen Vertrag) aufgeführte Waren andere als die im Tarif 4 fest- gesetzten Zölle aufrechthält, hat der Ein- bringer die Wahl zwischen den beiden Verzollungsarten. 6. — Falls Deutschland für andere Pferdeschläge weitergehende Zollermäßi- gungen zugestehen sollte, so werden diese für die Dauer ihrer Geltung und unter den gleichen Voraussetzungen auch auf die Pferde belgischen Ursprungs An- wendung finden, die den als Vlam- länder, Brabanter und Ardenner be- zeichneten Schlägen angehören. 608 vetements pour hommes en laine pure ou melangee d’autres matieères textiles, la laine do- minant en poids: 13 p. c. de la valeur; chapeaux de toute espèce pour hommes: 13 p. c. de la valeur; sils et verges en ser ou en acier, quelle quen scit la section, de moins de 5 millimetres de diamètre ou T’paisseur, mais non cuivrés, nickeles, étamés, plombés, ni zingu (galvaniseés: 2 francs Par 100 kilogr.; tubes et tuyaux, y compris les raccords, en fer on en acier, méme ondulés, sans autre main- Teuvre, qduils soient ou non goudronnés ou enduits de mi- nium: uniquement soudés; diires Tun diametre extérieur de plus de 25 millimetres: 2 francs par 100 kilogr.; autres: 4francs par 100 kilogr. 5. — Tant que le tarif de douane belge maintiendra, pour certaines marchandises désignées dans le tarifA annexé au présent traité, des droits autres que ceux fixés dans ce dernier tarif, Timportateur aura le choix entre les deux tarifications. 6. — Dans le cas ou IAllemagne accorderait des droits plus rédnits à Tautres races de chevaux, ces ré- ductions seront acquises, tant qwelles existeront et sous les mémes con- ditions, aux chevaux T’origine belge appartenant aux races dites flamande, brabançenne et ardennaise.