essentielles soumises à un droit d'entrée y soient ajoutées; c) les enveloppes et récipients d'usage de toute sorte, couver- tures de défense et de protec- tion (baches) et autres moyens Temballages, de méme, en- souples, rouleaux en boeis et en carton et autres objets de ce genre, qui sont importés du territore de lune des Parties contractantes pour servir à lex- portation de marchandises dans le territoire de l’autre ou qui sont réimportés du territoire de Tautre après avoir servi Evi- demment à Texportation. Article 13. Les droits interieurs, perçus pour le compte de IEtat, des Communes ou des corporations, qui grévent ou grèveront la production, la fabrica- tion ou la consommation T'un article dans le territoire Tunc des Parties contractantes, ne frapperont sous aucun prétexte les produits de l’autre Tune manière plus lforte ou plus génante due les produits indigenes de méme espece, ou, en cas d’ab- sence de ceux-ei, due les produits de la nation la plus favorisée. En ce qui concerne les marchanu- dises, indiquées au tarif ci-annexé C, i. ne pourra étre prélevé de taxes autres ou plus éelevées due celles prévues dans les lois bulgares du 20 janvier 1900, modifiée par celles du 30 décembre 1903 et du 23 mars 1905, et du 31 janvier 1905, due dans le cas ou les articles de méme nature sont produits ou fa- 11 —–— wesentliche, einem Einfuhrzoll unter- liegende neue Teile zu denselben hinzugefügt werden; c) handelsübliche Umschließungen aller Art, sowie Schutzdecken und andere Verpackungsmittel, auch Webe- bäume, Holz= und Papprollen und dergleichen, die aus dem Gebiet des einen der vertragschließenden Teile in das des anderen zum Zwecke der Ausfuhr von Waren ein- geführt, oder, nachdem sie nachweis- lich dazu gedient haben, aus dem Gebiete des anderen wieder zurück- gebracht werden. Artikel 13. Die für Rechnung des Staates, der Gemeinden oder von Korporationen er- hobenen inneren Abgaben, welche die Herstellung, die Erzeugung oder den Verbrauch einer Ware im Gebiete eines der vertragschließenden Teile belasten oder belasten werden, sollen unter keinem Vorwande die Erzeugnisse des anderen Teiles in stärkerer oder lästigerer Weise treffen, als die einheimischen Erzeugnisse der gleichen Art oder im Falle, daß solche nicht vorhanden sind, die Erzeug- nisse der meistbegünstigten Nation. Was die im anliegenden Tarif C aufgeführten Waren betrifft, so können andere oder höhere Abgaben als die in den bulgarischen Gesetzen vom 20. Januar 1900, abgeändert durch die Gesetze vom 30. Dezember 1903 und vom 23. März 1905, sowie im Gesetze vom 31. Januar 1905 vorgesehenen nur in dem Falle erhoben werden, daß Artikel derselben Art in Bulgarien erzeugt oder hergestellt 2•