--------742------------    sein, sich in jeder Rechtssache der durch die Landesgesetze zugelassenen Anwälte, Be- vollmächtigten oder Beistände zu bedienen.                               Artikel 4. Die Angehörigen des einen vertrag- schließenden Teiles, die sich in dem Ge- biete des anderen Teiles niedergelassen haben oder aufhalten, können dort weder zum persönlichen Dienste im Heere, in der Marine, im Landsturm oder in einem anderen militärisch eingerichteten Verbande, noch zu einer Ersatzleistung angehalten werden. Sie sollen keinen anderen militärischen Leistungen und Requisitionen in Friedens- und Kriegszeiten unterworfen sein als die Inländer und beiderseits Anspruch auf die Entschädigungen besitzen, die durch die in den beiden Ländern geltenden Gesetze zugunsten der Inländer fest- gesetzt sind.                                 Artikel 5. Aktiengesellschaften und andere kom- merzielle, industrielle und finanzielle Ge- sellschaften mit Einschluß der Ver- sicherungsgesellschaften, die in dem Ge- biete des einen vertragschließenden Teiles ihren Sitz haben und nach dessen Gesetzen errichtet sind, sollen auch in dem Gebiete des anderen Teiles als gesetzlich bestehend anerkannt werden und insbesondere das Recht haben, vor Gericht als Kläger oder Beklagte aufzutreten. Die Zulassung der im Absatz 1 bezeichneten Gesellschaften des einen ver- komma landets egna undersätar, och i likhet med dessa vara befogade att i hvarje mäl betjäna sig af sä- dana advokater, ombud eller bi- träden, som enligt landets lagar mä därtill användas. Artikel 4. Den ena traktatslutande partens undersätar, hvilka bosatt sig eller tilllülligt uppehälla sig inom den andra partens omräde, kunna daär- städes hvarken förpliktas att göra. personlig tjänst i armen, flttan, landstormen eller i nägon annan militäriskt anordnad institution eller att lmna nägon häremot svarande Prestation. De skola icke vara skyldiga ut- göra andra militära prestationer och rekvisitioner i freds- och krigstid än sädana, som äligga landets egna undersätar, och skola de ömsesidigt äga anspräk pä det skadeständ, som genom gällande lag är i hvartdera landet till förmän för egna under- Sätar fastställdt. Artike!l 5. Aktiebolag och andra kommer- siella, industriella och finansiella bolag, försäkringsbolag däri inbe- gripna, hvilka hafva sitt säte inom den ena traktatslutande partens om- räde och äro bildade enligt dess lagar, skola äfven inom den andra Partens omräde erkännas säsom lag- lgt bestäende och särskildt hafva rätt att inför domstol küära eller svara. Tillständ för härofvan i första stycket angifna bolag, tillhörande