— 900 — tien de l'ordre et de la sécurité dans les localites on cette police sera in- Stallee.                                      Art. 8. Les rapports et communications. faits au Makhzen par UInspecteur ge- néral au sujet de sa mission, seront. een méme temps, remis en copie au Doyen du Corps Diplomatique à Tanger, afin due le Corps HDiplo- matique soit mis à méme de con- stater due la police chérifienne Lonc- tionne conformément aux déeisions Prises par la Conférence et de sur- veiller si elle garantit, d’une maniere effcace et conforme aux traités, la Séecurité des personnes et des biens des ressortissants étrangers, ainsi que celle des transactions commerciales.                                     Art. 9. En cas de reclamations dont le Corps Diplomatique Serait saisi par la Légation intéressce, le Corps Diplomatique pourra, en avisant le Representant du Sultan, demander à UT Inspecteur genéral de faire une enquéte et Getablir un rapport sur Ces réclamations, à toutes fins utiles.                                Art. 10. L’ Inspecteur général recevr## un traitement annuel de vingt-cindq mille francs. II lui sera alloué, en outre. une indemnitée de six mille francs pour frais de tournees. Le Makhzen mettra à sa disposition une maison convenable et pourvoira à PTentretien de ses chevauzx. der Ordnung und Sicherheit an ihren Standorten erzielt hat.                           Artikel 8. Die Berichte und Meldungen, die der Generalinspekteur dem Makhzen über seine Tätigkeit erstattet, werden gleichzeitig in Abschrift dem Doyen des diplomatischen Korps in Tanger mitgeteilt, damit dieses in der Lage ist, festzustellen, daß die scherifische Polizei gemiß den Konferenz- beschlüssen funktioniert, sowie darüber zu wachen, ob sie wirksam und den Ver- trägen entsprechend die Sicherheit der Person und des Eigentums der fremden Untertanen wie die Sicherheit des Handels- verkehrs gewährleistet.                                   Artikel 9.     Das diplomatische Korps kann im Falle von Beschwerden, mit denen es auf An- trag der beteiligten Gesandtschaft befaßt wird, von dem Generalinspekteur unter gleichzeitiger Benachrichtigung des Ver- treters des Sultans die Anstellung einer Untersuchung und die Erstattung eines Berichts über diese Beschwerden zur wei- teren Veranlassung verlangen.                                  Artikel 10.      Der Generalinspekteur bezieht ein Jahresgehalt von fünfundzwanzigtausend Franken und erhält außerdem für die Kosten seiner Amtsreisen eine Entschädi- gung von sechstausend Franken. Der Makhzen stellt ihm ein passendes Haus zur Verfügung und sorgt für den Unter- halt seiner Pferde.