— 912---      En conscquence, la Banquc sera exclusivement chargee de Tachat des métaux pPrécieux, de la frappe et de la refonte des monnaies, ainsi due de toutes autres opérations moné- taires qu’elle fera pour le compte et au profit du Gouvernement marocain.                             Art. 38.     La Banque, dont le siège Sccial sera à Tanger, Ctablira des succur- Sales et agences dans les principales villes du Maroc et dans tout autre endroit ou elle le jugera utile.                             Art. 39.       Les emplacements nécessaires à Ttablissement de la Bandque ainsi due de ses succursales et agences au Maroc seront mis gratuitement à Sa disposition par le Gouverne- ment et, à Texpiration de la con- cession, Ile Gouvernement en re- Pprendra possession et remboursera à la Banque les frais de construction de ces établissemements. La Banque Sera, en outre, autorisée à acquérir tout bátiment et terrain dont elle pourrait avoir besoin pour le méme objet.                           Art. 40.      Dee Gouvernement chérifien assu- rern sous Sa responsabilité la sécuriteé et la protection de la Banque, de ses succursales et agences. A cet ellet, il mettra dans chadue ville une garde suffisante à la disposition de chacun de cCes établissements.      Mit Rücksicht hierauf ist die Bank ausschließlich mit dem Einkaufe von edlen Metallen, mit der Prägung und dem Einschmelzen von Münzen sowie mit allen sonstigen Münzoperationen beauftragt; sie hat diese Operationen für Rechnung und zum Nutzen der Marokkanischen Regierung auszuführen.                      Artikel 38.     Die Bank, deren Sitz in Tanger ist wird Zweigniederlassungen und Agenturen in den hauptsächlichsten Städten Marokkos sowie an jedem anderen Orte, wo sie es für nühtzlich erachtet, einrichten.                       Artikel 39.     Die für die Einrichtung der Bank sowie ihrer Zweigniederlassungen und Agenturen in Marokko erforderlichen Bauplätze werden von der Regierug unentgeltlich zur Verfügung gestellt bei Ablauf der Konzession wird die Regierung sie gegen Erstattung der Bau- kosten wieder in Besitz nehmen. Die Bank ist außerdem ermächtigt, jedes Gebäude und Grundstück zu erwerben, dessen sie für den gleichen Zweck bedarf.                                 Artikel 40.     Die Scherifische Regierung übernimmt die volle Verantwortung für die Sicher- heit und den Schutz der Bank, ihrer Zweigniederlassungen und Angenturen. Zu diesem Zwecke stellt sie in jeder Stadt eine genügende Wache für jede dieser Anstalten zur Verfügung.