---924---                                                                                                                                     responsable envers le Tresormarccain.   Un réglement edicté, d'un commun accord, par le Gouwernement ché- rifien et Ile Corps Diplomatique à Tanger, fixera le taux de la taxe, son mode de perception et d’appli- cation et determinera la quotité des ressources ainsi crdces qui devra étre uffectéce aux dépenses d’amdlioration et Tentretien des villes.   A Tanger, cette duotité sera verste au Conseil sanitaire international, qui en reèglera emploi jusqu'’a la creation Tune organisation muni- cipale.                               Art. 62.      Sa Majesté Chérifienne, ayant dé- cidé en 1901 que les fonctionnaires marocains, chargés de la perception des impots agricoles, ne recevraient plus des populations ni sokhra ni mouna, la Conférence estime due cette regle devra éetre genéralisée àautant due possible.                               Art. 63.    Les Delégués chérifiens ont expose due des biens habous ou certaines Propriétes domaniales, notamment des immeubles du Makhzen, occupés contre paiement de la redevance de Six pour cent, sont détenus par des ressortissants étrangers, sans titres reguliers ou en vertu de contrats Sujets à rTévision. La Conférence, desireuse de remédier à cet état de choses, charge le Corps Diplomatique à Tanger de donner une solution Cquitable à ces deux duestions, d’ac- Marokkanischen Staatsschatze gegenüber verantwortlich.     Ein von der Scherifischen Regierung und dem diplomatischen Korps in Tanger gemeinschaftlich erlassenes Reglement setz die Höhe der Abgabe, die Art ihrer Erhebung und Anwendung fest und bestimmt auch die Quote der so ge- schaffenen Einnahmen, die zu den Aus- gaben für die Verbesserung und Unter- haltung der Städte verwendet werden soll.     In Tanger fließt diese Quote dem internationalen Gesundheitsrate zu, der deren Verwendung bis zur Einrichtung einer Gemeindeverwaltung regeln wird.                             Artikel 62.      Die Konferenz ist der Ansicht, daß die von Seiner Scherifischen Majestt im Jahre 1901 erlassene Verordnung wonach die mit der Erhebung der lan- wirtschaftlichen Abgaben beauftragm marokkanischen Beamten von der Be- völkerung weder Sochra noch Muna empfangen dürfen, soweit als möglih verallgemeinert werden muß.                              Artikel 63.    Die scherifischen Vertreter haben die Erklärung abgegeben, daß die fremden Untertanen Habusgüter und gewisse Do- mänengrundstücke, insbesondere Grund- stücke des Makhzen, die gegen Zahlung eines Grundzinses von sechs vom Hun- dert in Besitz genommen seien, ohne ordnungsmäßige Besitztitel oder auf Grund von anfechtbaren Verträgen inne hätten. Die Konferenz wünscht diesem Zustande abzuhelfen und beauftragt das diplomatische Korps in Tanger im Ein vernehmen mit einem Spezialkommissar,