— 930 — existant en ce qui concerne le tabac à priser. Ils réservent le droit de leurs ressortissants à étre düment indemnisés des prejudices due le dit monopole pourrait occasionner à ceux d'entr'eux qui auraient des industries créées sous le régime actuel concernant le tabac. A defaut Tentente amiable, P’indemnité sera fixée par des experts désignés par le Makhzen et par le Corps Diplo- matique, en se conformant aux dis- ositions arrétées en matière d’ex- propriation pour Ccanse (’'milité publique.                     Art. 74.   Le principe de ladjudication, sans acception de nationalité, sera appli- dué aux fermes concernant le mono- pole de Topium et du kif. II en Serait de méme pour le monopole du tabac, sil était établi.                         Art. 75.     Au cas ou il y aurait lieu de modifier dueldu’fune des dispositions de la presente declaration, une entente devra s'établir à ce sujet entre le Makhzen et le Corps Diplo- matique à Tanger.                           Art. 76.   Dans tous les cas prévus par la Présente declaration, on le Corps Diplomatique sera appelé à inter- venir, sauf en ce qui concerne les articles 64. 70 et 75, les decisions Seront prises à la majorite des voix. auszudehnen, Kenntnis. Sie behalten jedoch ihren Angehörigen das Recht auf billige Entschädigung für Verluste vor, welche diejenigen unter ihnen erleiden, die unter Geltung der jetzigen Bestimmungen über den Tabakhandel Industrien ins Leben gerufen haben. In Ermangelung einer gütlichen Einigung wird die Ent- schädigung durch Sachverständige, die vom Makhzen und dem diplomatischen Korps bestimmt werden, gemäß den für die Enteignung aus Gründen des gemeinen Nutzens erlassenen Vorschriften festgesetzt.                          Artikel 74.     Bei der Verpachtung des Opium- und Kifmonopols findet der Grundsatz der Submission ohne Ansehung der Nationalität Anwendung. Dasselbe git vom Tabaksmonopol, falls ein solces eingeführt werden sollte.                        Artikel 75.   Falls es angebracht erscheint, irgend eine Bestimmung dieser Erklärung zu ändern, so bedarf es hierüber einer Ver- ständigung zwischen dem Makhzen und dem diplomatischen Korps in Tanger                          Artikel 76.    In allen durch diese Erklärung vol- gesehenen Fällen, in denen eine Mit- wirkung des diplomatischen Korps er- fordert wird, werden abgesehen von den Artikeln 64, 70, 75 die Entscheidungen mit Stimmenmehrheit gefaßt.