année, dans les conditions spécifiées à Tarticle précédent, par une Com- mission des valeurs douanières, ré- unie à Tanger et composcée de: 1° Trois membres désignés par Lle Gouvernement marcocain, 2° Trois membres désignés par lLle Corps Diplomatique à Tanger, 3° Un deléeguc de la Banque d'Etat. 4 Un agent de la Délégation de l'Emprunt marocain 5 1904. La Commission nommera douze à vingt membres honoraires domiciliés au Maroc, dwelle consultera quand iI Sagira de fixer les Valeurs et toutes les fois qwelle le jugera utile. Ces membres honoraires seront choisis Sur les listes des notables, établies par chaqdue Légation pour les étrangers et par le Représentant du Sultan pour les marocains. IIS seront dé- signés, autant due possible, pro- Pportionellement à lTimportance du commerce de chaque nation. La Commission sera nommée pour trois années. Le tarif des valeurs flées par elle servira de base aux estimations qui seront faites dans chaque bureau par Tadministration des douanes ma- rocaines. II sera affiche dans les bureaux de douane et dans les chan- celleries des Légations ou des Con- Sulats à Tanger. Le tarif sera susceptible d’étre revisc au bout de six mois, si des modifications notables sont survenues 938 Artikel bezeichneten Bedingungen durch eine in Tanger zusammentretende Kom- mission zur Schätzung der Zollwerte festgestellt. Diese setzt sich zusammen aus 1. drei von der Marokkanischen Regierung bestimmten Mitglie- dern, drei von dem diplomatischen Korps in Tanger bestimmten Mitgliedern, 3. einem Vertreter der Staatsbank, 1 4. einem Agenten der Kommission für die fünfprozentige marokta- nische Anleihe 1904. Die Kommission ernennt zwölf bis zwanzig in Marokko wohnende Ehren- mitglieder, deren Gutachten sie einholt wenn es sich um Festsetzung der Werte handelt, sowie in allen sonstigen ihr geeignet erscheinenden Fällen. Diese Ehrenmitglieder werden aus Listen de Notabeln gewählt, die für die Aus- länder von jeder Gesandtschaft, für die Marokkaner von dem Vertreter des Sultans aufgestellt werden. Ihre Be- stellung erfolgt möglichst im Verhält- nisse zu der Bedeutung des Handels einer jeden Nation. Die Kommission wird auf drei Jahre ernannt. Der Tarif der von ihr festgesetzten Werte dient als Grundlage für die in jedem Bureau von den marokkanischen Zollbehörden vorzunehmenden Wertie- messungen. Er wird in den Zollämtern und in den Kanzleien der Gesandt- schaften oder Konsulate in Tanger an' geschlagen. Der Tarif wird nach Ablauf von sechs Monaten einer Revision unter- worfen, wenn bemerkenswerte Verände-