--  240  -- Seine Majestät der Deutsche Kaiser, König von Preußen: den Herrn Michelet von Frantzius, Allerhöchstihren Wirklichen Ge- heimen Rat, Direktor im Aus- wärtigen Amte, Seine Majestät der König von Norwegen: den Herrn Thor von Ditten, Allerhöchstihren außerordentlichen Gesandten und bevollmächtigten Minister bei Seiner Majestät dem Deutschen Kaiser, König von Preußen, welche nach gegenseitiger Mitteilung ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten folgende Artikel vereinbart haben: Artikel 1. Im Artikel 1 Abs. 1 des zwischen dem Deutschen Reiche und den König- reichen Norwegen und Schweden am 19. Januar 1878 abgeschlossenen Aus- lieferungsvertrags werden die Worte „in Schweden oder Norwegen mit schwererer als Gefängnisstrafe“ ersetzt durch die Worte „in Norwegen mit Gefängnis von mehr als drei Monaten“. Im Artikel 2 des Auslieferungsver- trags vom 19. Januar 1878 werden die Worte „Schwedische oder“ und „Schwede oder“, im Artikel 3 daselbst die Worte „Schwede oder“, im Artikel 4 Abs. 1 und 2 daselbst die Worte „Schweden oder“ und „Schwedischen oder“ gestrichen; im Artikel 8 Abs. 2 daselbst werden die Worte „den König- reichen Schweden und Norwegen“ durch die Worte „dem Königreiche Norwegen“ ersetzt. Artikel 2. Im Artikel 6 Abs. 1 des Aus- lieferungsvertrags vom 19. Januar 1878 Hans Majestaet den Tyske Keiser, Konge af Preussen: IIerr Michelet von Frantzius, IIans Virkelig Geheimeraad. Directör i Udenrigsdeparte-- mentet, IIans Majestat Norges Konge: IIerr Thor von Ditten, Ilans verordentlige Udsending og befuldmagtigede Minister hos IIans Majestaet den Tyske Keiser, Konge af Preussen, hvilke efter gjensidig overlekerclse af deres i god og behörig form be- lundne fuldmagter er kommet over- ens om fölgende artikler: Artikel 1. Iste afsnit uf artikel 1 i den mellem det Iyske Rige og Konge- rigerne Norge og Sverige under 19 januar 1878 afsluttede udlere- ringstraktat bliwer ordene „i Sverige eller Norge er belagt med strengere straf end lengsel“ erstattet al ordene „ei Norge er belagt med l#ungsel i merc end tre maaneder“. J artikel 2 # udleveringstraktaten al 19 jamar 1878 Hlirer ordene Svenske eller’ og „Svensk eller# i artikel 3 i samme traktat ordet „Svensk“, i 1 ste og 2 det alsnit af artikel 4 i samme traktat ordene „Sverige eller“ og „Svenske eller“ ströget; i 2 det alsnit af artikel 8 i Samme traktat bliker ordene „Kon- gerigerne Sverige og Norge“ at erstatte med ordene „Kongeriget Norge“. Artikel 2. J 1 ste alsnit af artikel 6 i ud- leveringstraktaten al 19 januar 1878