-- 283  -- Le Président des Etats-Unis II!'’i Amérique: M. William Cary Sanger, an- cien Sous-secretaire de la guerre des Etats- Unis d'Amérique, M. le contre-amiral Charles S. Sperry, président de T’école de guerre navale, M. le gendral de brigade George- B. Davis, avocat général de Tarmée, M. le genédral de brigade Robert- M. O' Reilly, médecin géneral de Tarmée; Le Président des Etats-Unis du Brésil: M. le Dr. Carlos Lemgruber-- Kropf, chargé K’affaires à Berne, M. le colonel du genie Roberto Trompowski Leito d’'Al- meida, attacheé militaire à la lEegation du Brésil à Berne; Le Président des Etats-Unis Mexicains: M. le général de brigade José Maria Perez; Le Président de la République 5Française: S. E. M. Révoil, ambassadeur àe Berne, M. Louis Renault, membre de T’Institut de Francc, ministre Plénipotentiaire, jurisconsulte du ministeère des affaires étran- geres, professeur à la faculté de droit de Paris, M. le colonel brevete d’artillerie de réserve Olivier, Der Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika: Herrn William Cary Sanger, ehemaligen Unter-Kriegssekretär der Vereinigten Staaten von Amerika, Herrn Kontreadmiral Charles S. Sperry, Präsidenten der Kriegs- marineschule, Herrn Generalmajor George- B. Davis, Generalauditeur der Armee, Herrn Generalmajor Robert- M. O´ Reilly, Generalarzt der Armee, Der Präsident der Vereinigten Staaten von Brasilien: Herrn Dr. Carlos Lemgruber- Kropf, Geschäftsträger in Bern, Herrn Roberto Trompowski Leitäo d'Almeida, Oberst im Pionierkorps, Militärattaché bei der Brasilianischen Gesandtschaft in Bern, Der Präsident der Vereinigten Staaten von Mexiko: Herrn Generalmajor José Maria Perez, Der Präsident der Französischen Republik: Seine Exzellenz Herrn Révoil, Botschafter in Bern, Herrn Louis Renault, Mitglied des Institut de France, außer. ordentlichen Gesandten, Justitiar des Ministeriums der auswärtigen Angelegenheiten, Professor an der juristischen Fakultät in Paris, Herrn Olivier, charakterisierten Obersten der Reserveartillerie,