--  287  -- M. le colonel Dr. Sonder- mayer, chef de la division sanitaire au ministere de la guerre; Sa Majesté le Roi de Siam: M. le prince Charoon, chargé d’affaires à Paris, M. Corragioni d’Orelli, con- seiller de légation à Paris; Sa Majesté le Roi de Suede: M. Sörensen, médecin en chef de la 2v7e division de PTarmée; Le Conseil Fedéral Suisse: M. E. Odier, envoyé extra- ordinaire et ministre plenipo- tentiaire en Russie, M. le colonel Mürset, médecin en chef de Tarmée féderale; Le Président de la Répu- blique Orientale de I'’Uru- guay: M. Alexandre Herosa, chargé Taffaires à Paris, Lesquels, apres setre communiquc leurs pleins pouvoirs, trouvées en bonne et due forme, sont convenus de ce qui suit: Chapitre premier. Des blessés et malades. Article premier. Les militaires et les autres per- sonnes officiellement attachées aux armées, qui seront blessées ou ma- lades, devront étre respectes et Reichs-Gesezbl. 1907. Herrn Obersten Dr. Sonder- mayer, Chef der Sanitätsab- teilung im Kriegsministerium, Seine Majestät der König von Siam: den Herrn Prinzen Charoon, Ge- schäftsträger in Paris, Herrn Corragioni d' Orelli, Le- gationsrat in Paris, Seine Majestät der König von Schweden: Herrn Sörensen, Chefarzt der 2. Armee-Division, Der Schweizerische Bundesrat: Herrn E. Odier, außerordentlichen Gesandten und bevollmächtigten Minister in Rußland, den Herrn Obersten Mürset , Ober- feldarzt der schweizerischen Armee, Der Präsident des Orienta- lischen Freistaats Uruguay: Herrn Alexander Herosa, Ge- schäftsträger in Paris, welche, nachdem sie sich ihre Vollmachten mitgeteilt und sie in guter und gehöriger Form befunden haben, über folgendes übereingekommen sind: Erstes Kapitel. Verwundete und Kranke. Artikel 1. Militärpersonen und andere den Heeren dienstlich beigegebene Personen, die ver- wundet oder krank sind, sollen ohne Unter- schied der Staatsangehörigkeit von der 54