des canalisations et réservoirs fermcs, Ctanches, et ne pouvant se vider due Par des robinets ou des pompes; un laboratoire bactériologique avcc le personnel necessaire; une installation de tinettes mobiles pour recucillir les matières föcales préalablement GEsinfectées et Iépandage de Ces matiGres sur une des par- ties de Tile les plus éloignées des campements, en tenant compte des conditions neces- saires pour le bon fonctionne-- ment de ces champs d’épan- dage au point de vue de T’hygiene; les eanx Ssales doivent étre loigndes des campements sans Douvoir stagner ni servir à T’alimentation. Les caux-vannes duisortent des höpitaux doivent Etre desintecteées. Art. 132. L’autorité sanitaire as- sure, dans chaque campement, un 6Ctablissement pour les comestibles, un pour le combustible. Le tarif des prix fix(s par PTauto- ritc compétente est alliché en plu- sicurs endroits du campement et dans les principales langues des Pays habilés par les pölerins. Le controle de la qualité des vivres et d’'un approvisionnement suflisant est fait chaque jour par le medecin du campement. L'’eau est fournie gratuitement. 2° Stations d’Abou-Ali, Abou- Saad, Dijeddah, Vasta et Lambo. Art. 133. Les stations sanitaires d'Abou-Ali, d’Abou-Saad, de Vasta, --  494  -- welche sich nur mittels Hähnen oder Pumpen leeren lassen; 11. ein bakteriologisches Laboratorium mit dem nötigen Personal; 12. Aufstellung von beweglichen Zu- bern zur Aufnahme der vorher desinfizierten Fäkalien. Abfuhr dieser Stoffe auf eine der von den Lagern am weitesten entfernt ge- legenen Stellen der Insel, wobei darauf zu achten ist, daß die Bodenverhältnisse vom gesundheit- lichen Standpunkt aus hierfür geeignet sind; 13. die Schmutzwässer sind aus den Lagern zu entfernen, ohne daß sie stehendes Wasser bilden oder zu Genußzwecken verbraucht werden können. Die Abwässer aus den Hospitälern sind zu desinfizieren. Art. 132. Die Gesundheitsbehörde sorgt dafür, daß in jedem Lager ein Magazin für Lebensmittel und ein solches für Brennmaterial vorhanden ist. Das Verzeichnis der von der zuständi- gen Behörde festgesetzten Preise wird im Lager an mehreren Stellen in den wichtigsten Sprachen der von den Pilgern bewohnten Länder angeschlagen. Jeden Tag hat der Arzt des Lagers die Beschaffenheit der Lebensmittel zu prüfen und festzustellen, ob ein ge- nügender Vorrat vorhanden ist. Wasser wird unentgeltlich verabfolgt. 2. Stationen in Abou-Ali, Abou-Saad, Djeddah, Vasta und Yambo. Art. 133. Die Sanitätsstationen in Abou-Ali, Abou-Saad, Vasta sowie