de Tun des documents mentionncés dans Tarticle 9, pourvu que le fait, servant de base à Textradition, soit compris dans la présente convention et ne rentre pas dans les prévisions des articles 4 et 6. Les frais de transit seront à la charge du pays requérant. Article 15. Lorsdue, dans la poursuite Tune allaire Pénale non politidue, Taudition de pelssonnes se trouvant dans lTun des deux pays, ou tout autre acte Tinstruction seront jugés necessaires, une commission rogatoire, accom- Paguée d’'une traduction authentique dans la langue du payg's requis, sera adressce à cet effet, par la voie diplomatiduc, et il y sera donnd suite en observant les lois du pays dans lequel Taudition ou l’acte T’instruction devra avoir lieu. Toutelois, les commissions roga- toires tendant à faire opérer soit une visite domiciliaire, soit la saisie du corbs du dlit ou de pieces à con- viction, ne pourront etre exécutées duc pour un des faits énumérés à Tarticle 2 et sons la réservre exprimde au dernier paragraphe de T’article 11 i-dessus. Les Gouvernements respectifs re- noncent au remboursement des krais rSsultant de Texecution des com- missions rogatoires en matieère pénale, méme dans le cas ou il Fagirait d’xpertisc, pourvu toutefois due cette expertise n’ait pas entraind plus d'une vacation. --  554  -- bewilligt werden, sofern die der Durch- lieferung zu Grunde liegende Handlung in diesem Vertrage vorgesehen ist und nicht unter die Bestimmungen der Artikel 4 und 6 fällt. Die Durchlieferungskosten fallen dem ersuchenden Staate zur Last. Artikel 15. Wenn im Verlauf eines nicht po- litischen Strafverfahrens die Verneh- mung von Personen, die sich in einem der beiden Länder aufhalten, oder irgend eine andere Untersuchungshandlung für notwendig erachtet werden sollte, so soll zu diesem Zwecke ein Ersuchungsschreiben nebst beglaubigter Übersetzung in der Sprache des ersuchten Landes auf diplo- matischem Wege übersandt und ihm nach Maßgabe der Gesetzgebung des Landes, wo der Zeuge vernommen oder die Untersuchungshandlung vorgenommen werden soll, Folge gegeben werden. Indes sollen die Ersuchungsschreiben, die auf Vornahme einer Haussuchung oder einer Beschlagnahme des Gegen- standes der strafbaren Handlung oder von Überführungsstücken abzielen, nur wegen einer der im Artikel 2 aufgeführten Straftaten und unter dem im letzten Ab- satze des obigen Artikel 11 zum Ausdrucke gebrachten Vorbehalt erledigt werden. Die beiden Regierungen verzichten auf Erstattung der ihnen durch die Erledigung von Ersuchungsschreiben in Strafsachen erwachsenden Kosten, selbst wenn es sich um eine Begutachtung handelt, sofern nur diese Begutachtung nicht mehr als einen Termin erforderlich gemacht hat.