8. Sont exemptes de tous srais de transit territorial ou maritime, les correspondances mentionnées aux 83 et 4 de Tarticle 11 ci-apres; les cartes postales- réponse renvoyces au pays d'origine; les ohjets réexpédics Ou mal dirigés; les rebuts; les avis de reception; les mandats de poste et tous autres documents relatifs au service postal. 9. Lorsque le solde annuel des déecomptes des frais de transit entre deux Administrations ne dépDasse pas 1 000 franes, IAdministration de- bitrice est exoncrée de tout payement de ce chet. Auricz 5. Taxes et conditions genérales applicables Aux envols. 1. Les taxes pour le transport des envois postaux dans toute Pétendue de IUnion, y compris leur remise au domicile des destinataires dans les pays de I’Union o le service de distribution est ou sera organisé, sont fixé#es comme Suit: 1 Dour les lettres, à 25 centimes en cas d’affranchissement, et au double dans le cas contraire, Par chaquc lettre ne dépassant as le poids de 20 grammes, et à 15 centimes en cas Taflran- chissement, et au double dans Ie cas contraire, par chaque Loids de 20 grammes ou fraction de 20 grammes au-dessus du Premier poids de 20 grammes; Dour les cartes postales, en cas (TF’affranchissement, à 10 centimes- Dour la carte simple ou pour —'i 0 --  600 -- 8. Befreit von jeglichen Land- und Seetransitkosten sind die in den §§ 3 und 4 des nachfolgenden Artikel 11 erwähnten Briefsendungen, die nach dem Ursprungslande zurückgesandten Ant- wortpostkarten, die nachgesandten oder unrichtig geleiteten Sendungen, die un- anbringlichen Sendungen, die Rückscheine, ferner die Postanweisungen und alle anderen postdienstlichen Papiere. 9. Wenn das aus den Abrechnungen über die Transitkosten zwischen zwei Verwaltungen festgestellte jährliche Gut- haben nicht mehr als 1000 Franken beträgt, so ist die schuldende Verwal- tung von jeder Zahlung in dieser Be- ziehung befreit. Artikel 5. Porto und allgemeine Versendungs- bedingungen. 1. Das Porto für Postsendungen im gesamten Vereinsgebiet, einschließlich ihrer Bestellung in den Vereinsländern, in denen ein Bestellungsdienst besteht oder später eingerichtet wird, wird wie folgt festgesetzt: 1. für jeden Brief bis zum Gewichte von 20 Gramm einschließlich auf 25 Centimen im Frankierungsfall, anderenfalls auf das Doppelte, und für jede weiteren 20 Gramm oder einen Teil von 20 Gramm auf 15 Centimen im Frankierungsfall, anderenfalls auf das Doppelte; 2.  für die einfache Postkarte oder für jeden der beiden Teile der Postkarte mit bezahlter Antwort auf 10 Cen-