constances extraordinaires de nature à justifier la mesure, suspendre tem- Porairement le service des valeurs declarges, tant à Texpédition qdu'h la réception et d’une manière genérale ou partiells, sous la condition d’en donner immediatement avis, au besoin par le telegraphe, à 1 Administration ou aux Administrations intéressees. Anricrz 15. Adhésions. » Lespaysdol’Unionquin’ont point pris part au présent Arrange- ment sont admis à y adhérer sur leur demande et dans la forme Prescrite par Tarticle 24 de la Con- vention principale, en ce qui concerne les adhesions A TUnion postale universelle. ARriciæ 16. Règlement d'exéeution. Les Administrations des postes des pays contractants reglent la forme et le mode de transmission des lettres et des boites contenant des valeurs declarses et arrétent toutes les autres mesures de deétail ou ’ordre nécessaires pour assurer Texécution du présent Arrangement. Anmncdz 17. Propositions formultes dans Tintervalle des Congres. 1. Dans Tintervalle qui s'coule entre les réunions prévues à l'article 25 de la Convention principale, toute Administration des postes d’'un des Pays contractants, a le droit d’adresser aux autres Administrations partici- Pantes, par Tintermeédiaire du Bureau. international, des propositions con- cernant le service des lettres et des boites avec valeur declarée. --  650  -- von Wertsendungen zeitweise, abgehend wie eingehend, ganz oder zum Teil ein- stellen, wenn außergewöhnliche Verhält- nisse vorliegen, die eine derartige Maß- nahme zu rechtfertigen geeignet sind. Sie muß jedoch in solchem Falle die beteiligten Verwaltungen unverzüglich, nötigenfalls auf telegraphischem Wege, davon benachrichtigen. Artikel 15. Beitritt neuer Länder. Den Vereinsländern, die an dem gegenwärtigen Übereinkommen nicht teil- genommen haben, ist der Beitritt auf ihren Antrag und in der Form gestattet, die durch Artikel 24 des Hauptvertrags für den Eintritt in den Weltpostverein vorgeschrieben ist. Artikel 16. Vollzugsordnung. Die Postverwaltungen der vertrag- schließenden Länder regeln die Form und Versendungsweise der Briefe und Kästchen mit Wertangabe und setzen alle weiteren Dienstvorschriften fest, die erforderlich sind, um die Ausführung des gegenwärtigen Übereinkommens zu sichern. Artikel 17. Vorschläge in der Zeit zwischen den Versammlungen. 1. In der Zeit zwischen den Ver- sammlungen, die im Artikel 25 des Hauptvertrags vorgesehen sind, ist jede Postverwaltung eines vertragschließenden Landes berechtigt, den anderen beteiligten Verwaltungen durch Vermittelung des Internationalen Bureaus Vorschläge in betreff des Wertbrief- und Wertkästchen- dienstes zu unterbreiten.