des comptes désignés à Tarticle 10 Préccdent, fixent les éCpoques aux- qduelles ils doivent étre dressés et reglent toutes les autres mesures ’ordre et de détail nécessaires pour assurer Texecution du présent Ar- rangement. Anmcz 14. Application des dispositions du service intérieur. II est entendu qu'a dlant de dis- Positions formelles du présent Ar- rangement, chaque Administration a la faculté d’appliquer les dis- Positions régissant la matière dans son service intérieur. AnricE 15. Propositions dans l’intervalle des réunions. 1. Dans Tintervalle qui s'ccoule entre les réunions prévues par la Convention principale, toute Ad- ministration des postes d’un des pays Contractants a le droit d'adresser aux autres Administrations participantes, Par Pintermédiaire du Bureau interna- tional, des propositions Cconcernant le service desabonnementsaux journaux. Pour etre mise en deolibération, chaque proposition doit étre appuyée Par au moins deux Administrations, sans compter celle dont la pro- Position Gmane. Lorsque le Bureau international ne reçoit pas, en méme temps due la proposition, le nombre nécessaire de doeclarations d’appui, la proposition reste sans aucune suite. 2. Toute proposition est soumise au Pprocéde déterminé par le § 2 de Tar- licke 26 de la Convention principale. --  716  -- Rechnungen, die im vorstehenden Artikel 10 erwähnt sind, fest, bestimmen die Zeiten, zu denen sie aufgestellt werden sollen, und regeln alle weiteren Dienstvorschriften, die erforderlich sind, um die Ausführung des gegenwärtigen Übereinkommens zu sichern. Artikel 14. Anwendung der Bestimmungen des inneren Verkehrs. Jede Verwaltung soll befugt sein, in Ermangelung ausdrücklicher Bestim- mungen des gegenwärtigen Übereinkom- mens die entsprechenden Bestimmungen ihres inneren Dienstes anzuwenden. Artikel 15. Vorschläge in der Zeit zwischen den Versammlungen. 1. In der Zeit zwischen den Versamm- lungen, die im Hauptvertrage vorgesehen sind, ist jede Postverwaltung eines ver- tragschließenden Landes berechtigt, den anderen beteiligten Verwaltungen durch Vermittelung des Internationalen Bu- reaus Vorschläge in betreff des Zeitungs- bezugs zu unterbreiten. Jeder Vorschlag muß, um zur Be- ratung gestellt zu werden, von mindestens zwei Verwaltungen unterstützt sein, die- jenige nicht eingerechnet, von welcher der Vorschlag herrührt. Geht dem Internationalen Bureau nicht zu gleicher Zeit mit dem Vorschlage die erforderliche Zahl von Unterstützungserklärungen zu, so bleibt der Vorschlag ohne Folge. 2. Jeder Vorschlag unterliegt dem durch § 2 des Artikel 26 des Haupt- vertrags vorgeschriebenen Verfahren.