— 417 — fixer les conditions dans lesquelles elle admet les radiotéelegrammes en provenance ou à destination (WTune station, soit de bord. soit Ccétière, dui west pas scumise aus disposi- tions de la présente Comwention. Si un radiotelégramme est admis, les taxes ordinaires doivent lui étre appliquses. I est donné cours à tout radio- telcgramme provenant (T’une station de bord et recu par une station côtire Tun Pays contractant ou accepté en transit par I'Administra- tion d’un Pays contractant. Il est Ccgalement donne cours à tout radiotéléegramme à destination d’'un navire, si IAdministration d'un Pays contractant en a accepté le dépet. ou si [’Administration d’'un Pays con- tractant I’a accepté en transit d'un Pays non contractant, sous réserve du droit de In station cötière de reluser la transmission à une station de bord relevant d'un Pays non contractant. Article 15. Les dispositions des articles 8 et 9 de cette Convention sont également applicables aux installations radio- telegraphiques autres due celles visées à Tarticle 15. Article 16. Les Gouvernements qui noont point Pris part à la présente Conveition sont admis à y adhérer sur leur demande. Cette adhésion est notifice pur la voie diplomatique à celui des Gou- Bedingungen festzusetzen, unter denen er Funkentelegramme von oder nach einer Bord= oder Küstenstation zuläßt, die den Bestimmungen des gegenwärtigen Vertrags nicht unterliegt. Wird ein Funkentelegramm zugelassen, so kommen die gewöhnlichen Gebühren= sätze zur Anwendung- Jedes von einem Schiffe herrührende Funkentelegramm, das von einer Küsten- station eines vertragschließenden Landes empfangen oder von der Verwaltung eines vertragschließenden Landes im Durchgang aufgenommen worden ist, ist weiterzubefördern. Ebenso ist jedes für ein Schiff be- stimmte Funkentelegramm weiterzube- fördern, wenn die Verwaltung eines vertragschließenden Landes es zur Be- förderung angenommen oder von einem dem Vertrage nicht beigetretenen Lande im Durchgang entgegengenommen hat, vorbehaltlich des Rechtes der Küstenstation, die Weiterbeförderung aneine Bordstation, die einem dem Vertrage nicht beige- tretenen Lande untersteht, zu verweigern. Artikel 15. Die Bestimmungen der Artikel 8 und 9 dieses Vertrags finden auch auf andere als die im Artikel 1 bezeichneten lagen Anwendung. 9 Artikel 16. Den Regierungen, die an dem gegen- wärtigen Vertrage nicht teilgenommen haben, wird auf ihren Antrag der Beitritt gestattet. Dieser Beitritt wird auf diplomatischem Wege derjenigen der vertragschließenden