Absatz (4) erhält folgende Fassung: /(4) Wurde der Tarif unrichtig angewendet, oder sind Rechnungs- fehler bei der Festsetzung der Fracht- elder und Gebühren vorgekommen, 6 ist das zu wenig Geforderte nach- zuzahlen, das zu viel Erhobene zu erstatten und zu diesem Zwecke dem Berechtigten tunlichst bald Nach- richt zu geben. Ein derartiger An- spruch .. usw.“ (Wie der jegige Text.) VI. — Artikel 13. Im Absatz (1) wird das Wort „Nachnahme“ durch die Worte „Nachnahme nach Eingang“ er- setzt und der zweite Satz weggelassen. Außerdem wird folgender Absatz (5) beigefügt: „(5) Barvorschüsse werden nur nach den für die Versandbahn gel- tenden Bestimmungen zugelassen.“ — Anrtikel 15. Der erste Satz bern Absatzes (1) erhält folgende Fassung: „(I) Der Absender allein hat das Recht, die Verfügung zu treffen, daß das Gut auf der Versandstation zurückgegeben, unterwegs angehal- ten oder an einen anderen als den im Frachtbriefe bezeichneten Empfän= ger am Bestimmungsort oder auf einer Zwischenstation oder auf einer über die Bestimmungsstation hin- aus oder seitwärts gelegenen Sta- tion abgeliefert oder an die Ver- sandstation zurückgesendet werde.“ 521 Lalinéa (4) aura la teneur suivante: 4) En cas d’application irré- gulière du tarif ou d’erreurs de calcul dans la fixation des fraisde transport et des frais accesscires, Ta dillérence en plus ou en moins devra étre remboursée et ayant- droit devra en étre aviss le plus töt possible. L’action en recti- fication etc." (Comme dans le texte actuel.) VI. — Article 13. A Talinéa (1) du terte allemand, le mot „Nach- nahme“ sera remplacé par les mots „Nachnahme nach Eingang“; la se- conde phrase de Talinéa est suppri- meée à la fois dans les deux tertes. IIest, en outre, ajouté un alinéa (5) ainsi concu: „(S) Les débours ne sont admis due d’apres les dispositions en vi- gueur pour le ehemin de ser ex- péditeur.“ VII. — Artiele 15. La première phrase de Talinda (1) aura la teneur suivante: „II Lexpéditeur a seul le droit de disposer de la marchan- dise: soit en la retirant à la gare de départ; soit en Tarrétant en cours de route; soit en la faisant délivrer au lieu de destination, ou en cours de route, ou encore à une station situe socit au delaà du point de desti- nation, soit sur un embran-