— 6547 an den genannten Behältern angebrachten Handhaben ge- tragen werden; Cpaules ou sur le dos, mais sculement par les poignéCes; 7. die Körbe und die Kübel sind 7° dans les wagons, les pa- im Eisenbahnwagen sicher zu niers et cuveaux doikent Gtre lagern und entsprechend zu be- solilement assujettis et at- festigen. Die Verladung darf tachés aux parois du wagon. nicht übereinander, sondern Les colis ne deivent pas étre nur in einer einfachen Schicht chargés Tun sur Pautre, mais nebeneinander erfolgen; l'un à cöté de Tautre et sans superposition; 8. jedes einzelne Kollo ist mit e chaque colis isolc doit porter einer deutlichen, auf rotem sur une Ctiquette apparente Grunde gedruckten Aufschrift le mot „inflammable“ im- „Feuergefährlich““ zu versehen. Primé sur fond rouge. Les Körbe oder Kübel mit Gefäßen baniers ou cuveaux renler- aus Glas oder Steinzeug haben mant des vases en verre ou außerdem noch die Aufschrift en gres doivent en outre étre „Mit der Hand z tragen“ munis de Tinscription à zu erhalten. An den Wagen porter à la main“. Les ist ein roter Zettel mit der Auf- Wagons doivent étre munis schrift „Vorsichtig rangieren“ d'une Etiquette rouge portant anzubringen; Tinscription: „à mandeuvrer avec précaution“; 9. aus dem Frachtbriefe muß zu 9° il doit étre indiqué sur la ersehen sein, daß die im Absatz 1 dieser Nummer aufsgeführten Gegenstände bei 17/5 Grad Celsius ein spezifisches Gewicht von weniger als 0)/78 und mehr als 0,e8o haben. Fehlt im Frachtbrief eine solche Angabe, so finden die Beförderungs- bedingungen unter XXII (be- treffend Petroleumäther usw.) Anwendung.“ lettre de voiture quc les ob- jets désignés dans le premier alinéa du présent numéro ont un poids specilique de moins de 0,780 et de plus de 0, so à une température de 17°9,, centigrade (Celsius). Si cette indication ne se trouve pas dans la lettre de voiture, Ton appliquera les conditions de transport du ne XXII#concernant Tessence de pétrole, etc.k“ XV. — Le numéro XXII aura la teneur suivante: „T’essence depétrole(gazolinc, nColine, etc.) et les autres pro- 96 XV. — Nummer XXII erhält fol- gende Fassung: ,Petroleumäther (Gasolin, Neo- lin usw.) und ähnliche, aus Pe- Reichs, Gesetzbl. 1908.