d'un officier ministériel ou par l'em- ploi d'une forme spéciale dans les cas de Tarticle 3. II. Commissions rogatoires. Article 8. En matieère civile ou Ccommerciale, Tautorité judiciaire dun Etat con- tractant pourra, conformément aux dispositions desalégislation, Sadresser Par Ccommission rogatoire à ’autorité Compétente Tun autre Etat contrac- tant pour lui demander de faire, dans son ressort, Soit un acte T’instruction, Ssoit Tautres actes judicigires. Article 9. Les commissions rogatoires seront transmises par le consul de TEtat requérant à, Tautorité qui sera deé- signée par TEtat requis. Cette autorité enverra au consul la pièce constatant. Texécution dela commission rogatoire ou indiquant le fait qui en a empeécheé Texécution. Toutes les difficultées qui s'elève- raient à Toccasion de cette trans- mission seront réglées par la voie diplomatique, Chaque Etat contractant peut declarer, par une communication adressée aux autres Etats contrac- tants, quil entend due les com- missions rogatoires à exécuter sur son territoire lui soient transmises Par la voie diplomatiquc. Les dispositions dui précèdent ne qopposent pas à ce due deux Etats contractants s#entendent pour ad- — 418 — langen, die durch die Mitwirkung eines Vollziehungsbeamten oder durch die An- wendung einer besonderen Form in den Fällen des Artikel 3 entstanden sind. II. Ersuchungsschreiben. Artikel 8. In Zivil- oder Handelssachen kann sich die Gerichtsbehörde eines Vertrags- staats gemäß den Vorschriften ihrer Gesetgebung. mittels Ersuchens an die zuständige Behörde eines andern Ver- tragsstaats wenden, um die Vornahme einer Prozeßhandlung oder anderer ge- richtlicher Handlungen innerhalb des Geschäftskreises dieser Behörde nachzu- suchen. Artikel 9. Die Ersuchungsschreiben werden durch den Konsul des ersuchenden Staates der von dem ersuchten Staate zu bezeich- nenden Behörde übermittelt. Diese Be- hörde hat dem Konsul die Urkunde zu übersenden, aus der sich die Erledigung des Ersuchens oder der die Erledigung hindernde Umstand ergibt. Alle Schwierigkeiten, die etwa aus Anlaß dieser Übermittelung entstehen, werden auf diplomatischem Wege ge- regelt. Jeder Vertragsstaat kann in einer an die anderen Vertragsstaaten gerichteten Mitteilung das Verlangen ausdrücken, daß ihm die in seinem Gebiete zu er- ledigenden Ersuchungsschreiben auf diplo- matischem Wege übermittelt werden. Die vorstehenden Bestimmungen schließen nicht aus, daß sich zwei Ver- tragsstaaten über die Zulassung der un-