de ces idées recommandées par une auge et généreuse prévoyance, a adopté des dispositions ayant pour objet de deéfinir et de régler les usages de la guerre sur terre. Selon les vues des Hautes Parties contractantes, ces dispositions, dont la rédaction a été inspirée par le desir de diminuer les maux de la guerre, autant que les nécessités mi- litaires le permettent, sont destinces a servir de rögle générale de conduite aux belligérants, dans leurs rapports entre eux et avec les populations. Il n'a pas été possible toutefois de concerter dès maintenant des Kipulations S'étendant à toutes les circonstances qdui se présentent dans la pratique; D’autre part, il ne pouvait entrer dans les intentions des Hautes Parties contractantes que les cas non prévus fussent, faute de stipulation écrite, laissces à Tappréciation arbitraire de ceux dui dirigent les armées. En attendant qun Code plus complet des lois de la guerre puisse étre Edicté, les Hautes Parties con- tractantes jugent opportun de cons- tater due, dans les cas non compris dans les dispositions réglementaires adoptées par elles, les populations et les belligérants restent sous la Auvegarde et sous Tempire des principes du droit des gens, tels dwils résultent des usages Ctablis entre nations civilisées, des lois de Thumanité et des exigences de la conscience publique. Elles declarent due ciest dans ce sens que doivent s’entendre notam- ment les articles 1 et 2 du Regle- ment adopté. Reichs-Gesebl. 1910.                              — 109 — gehend von den durch eine weise und hochherzige Fürsorge eingegebenen Ge- danken, Bestimmungen zur Feststellung und Regelung der Gebräuche des Land- kriegs angenommen hat. Nach der Auffassung der hohen ver- tragschließenden Teile sollen diese Be- stimmungen, deren Abfassung durch den Wunsch angeregt wurde, die Leiden des Krieges zu mildern, soweit es die mili- tärischen Interessen gestatten, den Krieg- führenden als allgemeine Richtschnur für ihr Verhalten in den Beziehungen unter- einander und mit der Bevölkerung dienen. Es war indessen nicht möglich, sich schon jetzt über Bestimmungen zu einigen, die sich auf alle in der Praxis vorkom- menden Fälle erstrecken. Andererseits konnte es nicht in der Ab- sicht der hohen vertragschließenden Teile liegen, daß die nicht vorgesehenen Fälle in Ermangelung einer schriftlichen Abrede der willkürlichen Beurteilung der militä- rischen Befehlshaber überlassen bleiben. Solange, bis ein vollständigeres Kriegs- gesetzbuch festgestellt werden kann, halten es die hohen vertragschließenden Teile für zweckmäßig, festzusetzen, daß in den Fällen, die in den Bestimmungen der von ihnen angenommenen Ordnung nicht einbegriffen sind, die Bevölkerung und die Kriegführenden unter dem Schutze und der Herrschaft der Grundsätze des Völkerrechts bleiben, wie sie sich ergeben aus den unter gesitteten Völkern fest- stehenden Gebräuchen, aus den Gesetzen der Menschlichkeit und aus den Forde- rungen des öffentlichen Gewissens. Sie erklären, daß namentlich die Ar- tikel 1 und 2 der angenommenen Ord- nung in diesem Sinne zu verstehen sind.                                                                                      15