— 310 — sances copie certifice conforme de lIa notification ainsi qdue de l'acte Tadhésion, en indiquant la date à laquelle ll a recu la notiffcation. Article 25. La présente Convention, düment ratilce, remplacera dans les rapports entre les Puissances contractantes, Ia Convention du 29 juillet 1899 Pour Tadaptation à la guerre mari- time des principes de la Convention de Gendve. La Convention de 1899 reste en vigueur dans les rapports entre les Puissances dui Tont signée et qui ne ratifleraient pas Cgalement la pré- sente Convention. Article 26. La présente Convention produira effet, pour les Puissances qdui auront Darticips au premier dépot de rati- fications, soixante jours après la date du procès-verbal de ce dépoet et, Pour les Puissances qui ratilieront ultérieurement ou qui adhéreront, Soixante jours aprèes due la notifl- cation de leur ratification ou de leur adhesion aura ét#é recue par le Gou- vernement des Pays-Bas. Article 27. Sil arrivait quune des Puissances contractantes voulüt dénoncer la pré- sente Convention, la dénonciation sera notifice par éCcrit au Gouverne- ment des Pays-Bas, qui communi- duera immédiatement copie certifiée conforme de la notification à toutes les autres Puissances en leur faisant Savoir la date à laquelle il Ta recue. schrift der Anzeige wie der Beitritts- urkunde übersenden und zugleich angeben, an welchem Tage sie die Anzeige er- halten hat.                                Artikel 25. Dieses Abkommen tritt nach seiner Ratifikation für die Beziehungen zwischen den Vertragsmächten an die Stelle des Abkommens vom 29. Juli 1899, be- treffend die Anwendung der Grundsätze des Genfer Abkommens auf den Seekrieg. Das Abkommen von 1899 bleibt in Kraft für die Beziehungen zwischen den Mächten, dle es unterzeichnet haben, die aber das vorliegende Abkommen nicht gleichermaßen ratifizieren sollten.                                 Artikel 26. Dieses Abkommen wird wirksam für die Mächte, die an der ersten Hinter- legung von Ratifikationsurkunden teil- genommen haben, sechzig Tage nach dem Tage, an dem das Protokol über diese Hinterlegung aufgenommen ist, und für die später ratifizierenden oder beitretenden Mächte sechzig Tage, nach- dem die Regierung der Niederlande die Anzeige von ihrer Ratifikation oder von ihrem Beitritt erhalten hat.                               Artikel 27. Sollte eine der Vertragsmächte dieses Abkommen kündigen wollen, so soll die Kündigung schriftlich der Regierung der Niederlande erklärt werden, die un- verzüglich beglaubigte Abschrift der Er- klärung allen anderen Mächten mitteilt und ihnen zugleich bekanntgibt, an welchem Tage sie die Erklärung erhalten hat.