Article 18. La présente Convention s’applique à toutes les e#uvres qui, au moment de son entrée en vigueur, ne sont Das encore tombées dans le domaine Public de leur pays Torigine par Texpiration de la durée de la pro- tection. Cependant, si une ceuvre, par ex- Piration de la durée de protection qui lui éCtait antérieurement reconnue, est tombee dans le domaine public du pays ou la protection est ré- clamée, cette œuvre n'y sera pas protégẽe à nouveau. L'application de ce principe aura lieu suivant les stipulations contenues dans les conventions spéeciales exi- stantes ou à conclure à cet effet entre pays de IUnion. A défaut de semblables stipulations, les pays respectifs regleront, chacun pour ee qui le concerne, les modalités relatives à cette application. Les dispositions qui précèdent s'appliquent également en cas de nouvelles accessions à 1 Union et dans le cas ou la durée de la pro- tection serait étendue par applica- tion de Tarticle 7. Article 19. Les dispositions de la présente Convention n’empéchent pas de re- vendiquer lapplication de disposi- tions plus larges qdui sernient édictées Par la législation dun pays de 1 Union en faveur des étrangers en général. Article 20. Les Gouvernements des pays de I Union se reservent le droit de                                                —979 —                                             Artikel 18. Diese Übereinkunft findet Anwendung auf alle Werke, die beim Inkrafttreten der Übereinkunft noch nicht in ihrem Ursprungslande zufolge des Ablaufes der Schutzfrist Gemeingut geworden sind. Ist jedoch ein Werk infolge des Ab- laufs der ihm vorher zustehenden Schutz- frist in dem Verbandsland, in welchem der Schutz beansprucht wird, bereits Gemeingut geworden, so erlangt es dort auf Grund dieser Übereinkunft nicht von neuem Schutz. Die Anwendung dieses Grundsatzes erfolgt nach den Abmachungen der zwischen Verbandsländern zu diesem Zwecke abgeschlossenen oder abzuschlie- ßenden Sonderabkommen. Mangels derartiger Abmachungen regeln die be- treffenden Länder, ein jedes für sich, die Art und Weise dieser Anwendung. Die vorstehenden Bestimmungen finden entsprechende Anwendung, wenn ein Land dem Verbande neu beitritt und wenn die Schutzdauer in Gemäßheit von Artikel 7 verlängert wird.                                      Artikel 19. Die Bestimmungen dieser Überein= kunft hindern nicht, die Anwendung weitergehender Vorschriften zu bean- spruchen, welche von der Gesetzgebung eines Verbandslandes zu Gunsten der Aus- länder im allgemeinen erlassen werden sollten.                                     Artikel 20. Die Regierungen der Verbandsländer behalten sich das Recht vor, mit ein-