— Für zollpflichtige Gegenstände, welche als Muster von den vorbezeichneten Hand- lungsreisenden eingebracht werden, wird beiderseits Befreiung von Eingangs= und Ausgangsabgaben unter der Voraus- setzung zugestanden, daß diese Gegen- stände binnen einer Frist von sechs Mo- naten wieder ausgeführt werden und die Identität der ein= und wieder ausgeführ- ten Gegenstände außer Zweifel ist, wobei es gleichgültig sein soll, über welches Zoll- amt die Gegenstände ausgeführt werden. Die Wiederausfuhr der Muster muß in beiden Ländern bei der Einfuhr durch Niederlegung des Betrages der bezüg- lichen Zollgebühren oder durch Sicher- stellung gewährleistet werden. Die Erkennungszeichen (Stempel) Sie- gel, Bleie usw.), die zur Wahrung der Identität der Muster amtlich angelegt worden sind, sollen gegenseitig anerkannt werden, und zwar in dem Sinne, daß die von der ZLollbehörde des Ausfuhr- landes angelegten Zeichen auch in dem anderen Lande zum Beweise der Identität dienen. Die beiderseitigen Zollämter dür- fen jedoch weitere Erkennungszeichen an- legen, falls dies im einzelnen Falle not- wendig erscheint. Artikel 7. Die vertragschließenden Teile verpflich- ten sich, den gegenseitigen Verkehr durch keinerlei Einfuhr-, Ausfuhr= oder Durch- fuhrverbote zu hemmen. Ausnahmen, sofern sie auf alle oder doch auf alle diejenigen Länder ange- wendet werden, bei denen die gleichen Voraussetzungen zutreffen, können in fol- genden Fällen stattfinden: I. in Beziehung auf Kriegsbedarf wnter außerordentlichen Umstän- en För tullpliktiga föremäl, hvilka Sisom profaf bemäldahandelsresande införas, skall à ömse sidor beviljas frihet frän in- och utförselafgifter under förutsättning, att dessa före- mäl inom en tidrymd af sex mä- nader äter utföras och att identite- ten af de in- och äter utförda före- mälen är ställd utom tvifvel. Denna bestämmelse skall tillämpas, oafsedt öfver hvilken tullkammare föremälen utföras. För betryggande af äterutförseln af prof mäste i bäda länderna vid införseln därä belöpande tullumgäül- der nedsättas eller säkerhet för de- samma ställas. · De igenkänningsmärken (stämplar, Sigill, plomber o. s. v.), hvilka för Profvens identifierande officiellt Asät- tas, Skola ömsesididigt ännas. Sälunda skola de af tullmyndig- heterna iutförsellandet anbragta mär- ken äfven i det andra landet tjäna till bevis för identiteten. Bäda par- ternas tullmyndigheter vare dock obetaget att anbringa ptterligare igen- känningsmärken, där sädant i sär- Skilda fall anses nödvändigt. Artikel 7. De traktatslutande parterna för- binda sig att icke hämma det öm- Sesidiga varuutbytet genom nägra Slags införsel-, utförsel- eller transito- förbud. Undantag, säframt de tillämpas PA alla länder eller ätminstone PA alla de länder, för hvilka samma förutsättningar äro för handen, kun- na i följande fall äga rum: 1. beträffande krigsförnödenhe- ter under utomordentliga om- ständigheter;