Aunricrzx VI. Les ressortissants de chacune des Hautes Parties Contractantes jouiront, dans les territoires de l’autre, d’une Parfaite égalité de traitement avec les nationaux, dquant à I’exemption de droits de transit et pour tout ce qui concerne le magasinage, les primes, les drawbacks ainsi due les facilités touchant D’importation ou liexporta- tion des marchandises. Anricr VII. Les négociants et les industriels dui, par ’exhibition d'une carte de legitimation industrielle, delivrée par les autoritées de I’une des Parties Con- tractantes, prouvent qu’ils sont auto- risés A exercer leur commerce ou in- dustrie dans les territoires de cette Partie, pourront, dans les territoires de ’autre, soit en personne, soit par des commis voyageurs, fnire des achats u recueillir des crommandes, avec ou sans échantillons. Ces négociants, in- dustriels et leurs Commis voyageurs, en faisant ainsi des achats et en re- cueillant des commandes, jouiront, en matière d’impositions et de facilites, du traitement de la nation la ILlus favorisée. Les Parties Contractantes se donne- ront röciproquement connaissancc des autorites chargées de deélivrer les cartes de lègitimation. Les articles importés eomme échan- tillons dans les buts mentionnes dans I’alinèa 1 seront, dans chacun des leux Pays, admis temporairement en franchise de droit, en conformité des rglements et formalitées de douane, établis pour assurer leur réexportation 482 Artikel VI. Die Angehörigen eines jeden der ver- tragschließenden Teile sollen in den Ge- bieten des anderen mit bezug auf die Befreiung von Durchfuhrzöllen und in allem, was sich auf Zollniederlagen, Aus- fuhrvergütungen, Rückzölle und auf Er- leichterungen hinsichtlich der Einfuhr oder der Ausfuhr von Waren bezieht, völlige Gleichstellung mit den Inländern genießen. Artikel VII. Kaufleute und Fabrikanten, welche sich durch den Besitz einer von den Behörden des einen der vertragschließenden Teile ausgefertigten Gewerbe-Legitimationskarte darüber ausweisen, daß sie in dem Gebiete dieses Teiles zum Gewerbebetriebe berech- tigt sind, sollen befugt sein, persönlich oder durch Handlungsreisende in dem Gebiete des anderen Teiles Einkäufe zu machen oder Bestellungen aufzunehmen, und zwar mit oder ohne Muster. Solche Kauf- leute, Fabrikanten und ihre Handlungs- reisenden sollen, wenn sie dergestalt Ein- käufe machen oder Bestellungen aufnehmen, hinsichtlich der Besteuerung und der Er- leichterungen die Behandlung der meist. begünstigten Nation genießen. Die vertragschließenden Teile werden sich gegenseitig Mitteilung darüber machen, welche Behörden zur Erteilung von Gewerbe- Legitimationskarten befugt sein sollen. Gegenstände, die als Muster für die im ersten Absatz erwähnten Zwecke ein- geführt werden, sollen in jedem der beiden Länder zeitweilig zollfrei zugelassen werden in Gemäßheit der Zollvorschriften und Förmlichkeiten, die festgesetzt sind, um die Wiederausfuhr oder, wenn diese nicht