1156 Kraft gesetzten Handels= und Schiffahrtsvertrage zwischen dem Deutschen Reiche und Japan nebst dem zugehörigen besonderen gegenseitigen Zollabkommen vom 24. Juni d. J. (Reichs-Gesetzbl. S. 477) nach Maßgabe des vorerwähnten Ge- setzes seine Zustimmung erteilt hat, sind zwischen dem unterzeichneten stell- vertretenden Staatssekretär des Auswärtigen Amts und dem Kaiserlich Japanischen Geschäftsträger Herrn NR. Hata am heutigen Tage die nachstehenden Noten aus- getauscht worden. Berlin, le 27 décembre 1911. Jai Thonneur de faire la dé- claration au nom du Gouvernement Imperial due ce dernier se désiste de la faculté conférée par Talinéa 3 de Tarticle XIX du Traite de Com- merce et de Navigation ainsi que Par Palinéa 3 de Tarticle VII de la Convention Spéciale et Réciproque de Douane signés le 24 juin dernier, de dénoncer le Traité et la Convention jusqu'au 31 mars 1912 avec eflet pour le 31 décembre 1912. En Vous priant, Monsieur le Chargé IAffaires, de bien vouloir m'’accuser réception de la présente note j’ai Thonneur de Vous renouveler Tassu- rance de ma cConsidération tres distinguce. Zimmermann. Monsieur R. Hata, Chargé d’Aflaires du Japon. Berlin, le 27 décembre 1911. En accusant reception de la note due Vous avez bien voulu m’adresser en date de ce jour, j'ai Phonneur de Prendre acte, au nom de mon Gou- vernement, de la déclaration que le Gouvernement de Empire Allemand (Ubersetzung.) Berlin, den 27. Dezember 1911. Im Namen der Keaiserlichen Regierung beehre ich mich die Erklärung abzugeben, daß dieselbe von der ihr durch Absatz 3 des Artikel XIX des Handels= und Schiff- fahrtsvertrags und durch Absatz 3 des Artikel VII des besonderen gegenseitigen Zollabkommens vom 24. Juni d. J ein- geräumten Befugnis, den Vertrag und das Zollabkommen bis zum 31. März 1912 mit Wirkung zum 31. Dezember 1912 zu kündigen, Abstand nimmt. Indem ich Sie bitte, mir den Empfang dieser Note bestätigen zu wollen, beehre ich mich, Ihnen die Versicherung meiner vorzüglichsten Hochachtung zu erneuern. Herrn R. Hata, Geschäftsträger von Japan. Berlin, den 27: Dezember 1911. Indem ich den Empfang der Note vom heutigen Tage bestätige, beehre ich mich namens meiner Regierung von der Erklärung Akt zu nehmen, daß die Kaiser- lich Deutsche Regierung wvon der ihr durch Absatz 3 des Artikel XIX des Handels-