----459-----                                                                                                                                    nationalité, c'est leur nouvelle loi nationale qui sera appliquée dans les cas visés aux articles 1, 4 et 5. Siil advient, au cours du mariage, due les époux MW’aient pas la méme nationalité, leur dernière Législation commune devra, pour Tapplication des articles précités, étre considérée Ccomme leur loi nationale.              Article 10. La présente Convention n’aura as d’application lorsque, Tapres les articles précédents, la loi qui devrait étre, appliquée ne serait pas celle d’'un Etat contractant.         IV. Dispositions finales.                       Article 11. La présente Convention sera rati- Üeee et les ratifications en seront déposées à La Hapye, des due six des Hautes Parties Contractantes seront en mesure de le faire. II sera dressé de tout depôt de ratifcations un procès-verbal, dont une copie, certilice conforme, sera remise par la voie diplomatique à chacun des Etats contractants.                        Article 12. La présente Convention sapplique de plein droit aux territoires euro- Péens des, Etats contractants. Si un Etat contractant en désire la mise en vigueur dans ses terri- toires, possessions ou colonies, situes hors de LEurope, ou dans ses circon- Sscriptions consulaires judiciaires, il notifiera son intention à cet ellet Staatsangehörigkeit erworben, so ist in den Fällen der Artikel 1, 4, 5 das Gesetz ihres neuen Heimatstaats anzuwenden. Verbleibt den Ehegatten während der Ehe nicht die gleiche Staatsangehörig- keit, so ist bei Anwendung der vorbe- zeichneten Artikel ihr letztes gemeinsames Gesetz als das Gesetz ihres Heimatstaats anzusehen.                     Artikel 10.   Dieses Abkommen findet keine An- wendung, wenn das Gesetz, das nach den vorstehenden Artikeln angewendet werden müßte, nicht das Gesetz eines Vertragsstaats ist.          IV. Schlußbestimmungen.                       Artikel 11.  Dieses Abkommen soll ratifiziert und die Ratifikationsurkunden sollen im Haag hinterlegt werden, sobald sechs der Hohen Vertragsparteien hierzu in der Lage sind. Über jede Hinterlegung von Ratifika- tionsurkunden soll ein Protokoll auf- genommen werden; von diesem soll eine beglaubigte Abschrift einem jeden der Vertragsstaaten auf diplomatischem Wege mitgeteilt werden.                       Artikel 12.    Dieses Abkommen findet auf die europäischen Gebiete der Vertragsstaaten ohne weiteres Anwendung.    Wünscht ein Vertragsstaat die In- kraftsetzung des Abkommens in seinen außereuropäischen Gebieten, Besitzungen oder Kolonien oder in seinen Konsular- gerichtsbezirken, so hat er seine hierauf gerichtete Absicht in einer Urkunde kund-