----468---                                                                                                                                                           Article 8. Lorsqdue Tinterdiction a été pro- noncée Par les autorités de la rési- (lence habituelle, T’administration de la personne et des biens de Tinterdit Sera organiséce selon la loi locale, et les eflets de Tinterdiction seront regis par la méme loi. Si, néanmoins, la loi nationale de interdit dispose que sa surveillance Sera confice de droit à une personne déterminée, cette disposition sera respectce autant due possible.                          Article 9. L’interdiction, prononcée par les autorites compétentes conformément aux dispositions qui précêèdent, pro- duira, en ce qdui concerne la capa- citc de Tinterdit et sa tutelle, ses eflets dans tous les Etats contrac- tants sans qu’il soit besoin Tun ex- equatur. Toutefois les mesures de publicité, Prescrites par la loi locale pour Tinterdiction prononcée par les au- toritcs du pays, pourront étre dé- clarées par elle également appli- cables à Tinterdiction qui aurait été Drononcée par une autorité étrangeère, ou remplacées par des mesures ana- logues. Les Etats contractants se communiqueront reciproquement, par Tintermediaire du Gouvernement #ncerlandais, les dispositions qu’ils auraient prises à cet égard.                      Article 10. T'existence d’une tutelle établie conformément à Tarticle 8 n’empéche                          Artikel 8.    Ist die Entmündigung durch die Behörden des gewöhnlichen Aufenthalts ausgesprochen, so wird die Verwaltung in Ansehung der Person und des Ver- mögens des Entmündigten gemäß dem Gesetze des Ortes angeordnet; für die Wirkungen der Entmündigung ist das- selbe Gesetz maßgebend.   Schreibt jedoch das Gesetz des Heimat- staats des Entmündigten vor, daß die Fürsorge von Rechts wegen einer be- stimmten Person zukommt, so ist diese Vorschrift tunlichst zu beachten.                    Artikel 9.    Eine Entmündigung, die nach vor- stehenden Bestimmungen von den zu- ständigen Behörden ausgesprochen wird, ist, soweit es sich um die Geschäfts- fähigkeit des Entmündigten und die Vormundschaft über ihn handelt, in allen Vertragsstaaten wirksam, ohne daß es einer Vollstreckbarkeitserklärung bedarf.    Jedoch können Maßregeln zum Zwecke der Veröffentlichung, die das Gesetz des Ortes für eine durch die Behörden des Landes ausgesprochene Entmündigung vorschreibt, von diesem Gesetze gleicher- weise auf die durch eine ausländische Behörde etwa ausgesprochene Entmündi- gung für anwendbar erklärt oder durch gleichartige Maßregeln ersetzt werden. Die Vertragsstaaten haben sich gegen- seitig durch Vermittelung der Nieder- ländischen Regierung die Vorschriften mitzuteilen, die sie in dieser Hinsicht er- lassen haben.                  Artikel 10.  Ist eine Vormundschaft gemäß Ar- tikel 8 eingeleitet, so steht dies der An-